TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
POINT CULMINANT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- culminating point
1, fiche 1, Anglais, culminating%20point
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- culmination 2, fiche 1, Anglais, culmination
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The point in time and the location at which a force no longer has the capability to continue an operation under current conditions. 3, fiche 1, Anglais, - culminating%20point
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
culminating point; culmination: terms and definition standardized by NATO; terms and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 1, Anglais, - culminating%20point
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
culminating point: term officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 1, Anglais, - culminating%20point
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- point culminant
1, fiche 1, Français, point%20culminant
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Moment et lieu où une force n'est plus en mesure de poursuivre une opération dans les conditions du moment. 2, fiche 1, Français, - point%20culminant
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
point culminant : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense; terme uniformisé par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - point%20culminant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-10-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Small Arms
- Ballistics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- culminating point
1, fiche 2, Anglais, culminating%20point
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- apogee 1, fiche 2, Anglais, apogee
correct
- vertex of trajectory 1, fiche 2, Anglais, vertex%20of%20trajectory
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Highest point to which a projectile rises above the line of sight during its trajectory. 1, fiche 2, Anglais, - culminating%20point
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
It occurs a little beyond half the distance which a projectile travels. 1, fiche 2, Anglais, - culminating%20point
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armes légères
- Balistique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- point culminant
1, fiche 2, Français, point%20culminant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- sommet de la trajectoire 1, fiche 2, Français, sommet%20de%20la%20trajectoire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Point le plus élevé de la trajectoire d'un projectile au-dessus de la ligne de site/ligne de visée. 1, fiche 2, Français, - point%20culminant
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il est situé à un peu plus de la moitié de la trajectoire. 1, fiche 2, Français, - point%20culminant
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
point culminant; sommet de la trajectoire : termes et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 2, Français, - point%20culminant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-09-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- peak
1, fiche 3, Anglais, peak
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sommet
1, fiche 3, Français, sommet
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- point culminant 2, fiche 3, Français, point%20culminant
correct, nom masculin
- maximum 2, fiche 3, Français, maximum
correct, nom masculin
- record 2, fiche 3, Français, record
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cima
1, fiche 3, Espagnol, cima
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- cúspide 1, fiche 3, Espagnol, c%C3%BAspide
correct, nom féminin
- punta 1, fiche 3, Espagnol, punta
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-05-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation (General)
- Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- record level 1, fiche 4, Anglais, record%20level
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Commerce
Fiche 4, La vedette principale, Français
- niveau sans précédent
1, fiche 4, Français, niveau%20sans%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- point culminant 1, fiche 4, Français, point%20culminant
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
- Comercio
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- nivel máximo
1, fiche 4, Espagnol, nivel%20m%C3%A1ximo
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


