TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
POINT INTERRUPTION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- breakpoint
1, fiche 1, Anglais, breakpoint
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A point in a program, module, or statement where execution may be suspended depending on a specific condition or event. 2, fiche 1, Anglais, - breakpoint
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Breakpoints are used to correct or debug programs. 3, fiche 1, Anglais, - breakpoint
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
A breakpoint is set to permit manual or automatic monitoring of program performance or results. 2, fiche 1, Anglais, - breakpoint
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
breakpoint: designation and definition standardized by ISO and the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 1, Anglais, - breakpoint
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- break point
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- point d'interruption
1, fiche 1, Français, point%20d%27interruption
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- point d'arrêt 2, fiche 1, Français, point%20d%27arr%C3%AAt
correct, nom masculin, normalisé
- point de rupture 3, fiche 1, Français, point%20de%20rupture
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Point d'un programme, d'un module ou d'une instruction, où l'exécution peut être suspendue en fonction d'une condition ou d'un événement particulier. 4, fiche 1, Français, - point%20d%27interruption
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un point d'arrêt est positionné pour permettre une supervision manuelle ou automatique du déroulement du programme ou de ses résultats. 4, fiche 1, Français, - point%20d%27interruption
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
point d'interruption; point d'arrêt : désignations et définition normalisées par l'ISO. 5, fiche 1, Français, - point%20d%27interruption
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
point d'interruption : désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 5, fiche 1, Français, - point%20d%27interruption
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- punto de interrupción
1, fiche 1, Espagnol, punto%20de%20interrupci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- breakpoint
1, fiche 2, Anglais, breakpoint
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
point in a program, module, or statement where execution may be suspended depending on a specific condition or event 1, fiche 2, Anglais, - breakpoint
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A breakpoint is set to permit manual or automatic monitoring of program performance or results. 1, fiche 2, Anglais, - breakpoint
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
There may be more than one breakpoint. 1, fiche 2, Anglais, - breakpoint
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
breakpoint: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 2, Anglais, - breakpoint
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- point d'arrêt
1, fiche 2, Français, point%20d%27arr%C3%AAt
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- point d'interruption 1, fiche 2, Français, point%20d%27interruption
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
point d'un programme, d'un module ou d'une instruction, où l'exécution peut être suspendue en fonction d'une condition ou d'un événement particulier 1, fiche 2, Français, - point%20d%27arr%C3%AAt
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un point d'arrêt est positionné pour permettre une supervision manuelle ou automatique du déroulement du programme ou de ses résultats. 1, fiche 2, Français, - point%20d%27arr%C3%AAt
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Il peut y avoir plusieurs points d'arrêt. 1, fiche 2, Français, - point%20d%27arr%C3%AAt
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
point d'arrêt; point d'interruption : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 2, Français, - point%20d%27arr%C3%AAt
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-10-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- arrest point 1, fiche 3, Anglais, arrest%20point
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- point d'interruption
1, fiche 3, Français, point%20d%27interruption
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- punto de interrupción
1, fiche 3, Espagnol, punto%20de%20interrupci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


