TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

POINTE PARIS [3 fiches]

Fiche 1 2003-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Fasteners
  • Building Hardware

Français

Domaine(s)
  • Clouterie et visserie
  • Quincaillerie du bâtiment

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Clavos y tornillos
  • Artículos de ferretería para la construcción
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Building Hardware
  • Metal Fasteners
DEF

A straight, slender piece of metal, usually pointed at one end and having a head at the other, used to hold two or more pieces together.

OBS

Nails fall into two broad categories, "wire nails" and "cut nails", and can have a variety of head styles ..., shank cross-section ..., materials and finishes.

Français

Domaine(s)
  • Quincaillerie du bâtiment
  • Clouterie et visserie
DEF

Tige métallique pointue à un bout, aplatie à l'autre et servant à fixer ou à suspendre quelque chose.

DEF

Toute pointe métallique à enfoncer par percussion [...]

CONT

Le terme pointe désigne ce qu'on appelle communément des clous.

OBS

Par déformation, le terme de pointe est généralement synonyme de clou, au sens large.

OBS

La mesure des clous s'exprimait autrefois soit en poids, soit avec un numéro de la jauge de Paris, soit, de nos jours, en longueur et diamètre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Artículos de ferretería para la construcción
  • Clavos y tornillos
DEF

Pieza esbelta de metal con punta en uno de sus extremos para hincarlo en la madera y plana o redondeada en el otro extremo para ser golpeada con el martillo; se utiliza como elemento de sujeción por los carpinteros y otros gremios.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
CONT

Plasterboard nail: The shank of this nail has raised rings around it to enhance its holding in timber. The medium sized flat head is designed to be chased (with a nail punch) just below the surface of the plasterboard. It is faced with a lattice pattern to provide grip for filler.

Français

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :