TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
POINTE VITESSE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- brush
1, fiche 1, Anglais, brush
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- dash 2, fiche 1, Anglais, dash
correct, nom
- move 3, fiche 1, Anglais, move
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The peak or peaks of speed reached by a horse in a race or training mile. 3, fiche 1, Anglais, - brush
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Drivers like to preserve a horse's brush for the stretch drive. 3, fiche 1, Anglais, - brush
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Horse racing term. 4, fiche 1, Anglais, - brush
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pointe de vitesse
1, fiche 1, Français, pointe%20de%20vitesse
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- poussée 1, fiche 1, Français, pouss%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Effort maximum fourni par un cheval en course, généralement conservé pour la fin de l'épreuve par le conducteur qui le réclame également à la fin d'une course d'entraînement. 2, fiche 1, Français, - pointe%20de%20vitesse
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme de courses de chevaux. 3, fiche 1, Français, - pointe%20de%20vitesse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-10-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sports (General)
- Track and Field
- Cycling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- spurt
1, fiche 2, Anglais, spurt
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- burst of speed 2, fiche 2, Anglais, burst%20of%20speed
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A sudden, brief burst of energy, increased activity, etc., as near the end of a race. 3, fiche 2, Anglais, - spurt
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
To improve your position during a race or to "drop" your rivals from contact, it is necessary to make "spurts" of increased pace to pass and break away ... It is most advantageous to pass or break away on the straightaways, but if you want to ensure a surprise, you may spurt on the bends. 4, fiche 2, Anglais, - spurt
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Riley's spurt stratified the pack, as defending champion David Kimani and Villanova's Adrian Blinoce were the only runners to cover the move. 5, fiche 2, Anglais, - spurt
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Athlétisme
- Cyclisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- démarrage
1, fiche 2, Français, d%C3%A9marrage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pointe de vitesse 2, fiche 2, Français, pointe%20de%20vitesse
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'athlète qui veut brusquement changer de vitesse effectue un démarrage [...] Ce démarrage se produit soit au moment du départ, soit pendant la course lorsqu'il est nécessaire de lâcher un adversaire, d'amorcer le sprint final. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9marrage
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
A 300m de l'arrivée, Gebresselassie place un démarrage foudroyant et s'élance dans un sprint digne d'un coureur de 1500m. 4, fiche 2, Français, - d%C3%A9marrage
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
La pointe de vitesse ça se fait toujours dans les derniers 20 metres. 5, fiche 2, Français, - d%C3%A9marrage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Atletismo
- Ciclismo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- demarraje
1, fiche 2, Espagnol, demarraje
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Aceleración repentina en busca de la escapada. 1, fiche 2, Espagnol, - demarraje
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :