TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

POLYVALENT [10 fiches]

Fiche 1 2019-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

[People who are] able to turn easily and successfully from one task, activity or occupation to another.

CONT

[A] versatile footballer who can play in many different positions.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Qui possède plusieurs aptitudes ou capacités, qui peut remplir plusieurs fonctions.

CONT

Offrir à des élèves aux aptitudes scolaires et aux talents variés un environnement pédagogique sécuritaire et un climat propice à leur épanouissement.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

Able to be used for many different things.

PHR

versatile kitchen tool

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Qui peut être utilisé à différents usages, de différentes manières.

CONT

Cette lampe élégante avec pince à usage multiple se fixe à n'importe quoi et fournit un éclairage à DEL [diode électroluminescente] brillant pour la lecture, les loisirs, le camping, les zones de travail et plus encore.

PHR

ustensile de cuisine à usage multiple

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
CONT

Technician in comprehensive education.

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

Technicien de l'enseignement polyvalent.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
  • Military Materiel Management

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
  • Gestion du matériel militaire
OBS

polyvalent : terme employé pour désigner ce qui offre plusieurs possibilités d'emploi, plusieurs usages possibles.

OBS

L'abréviation "P" est employée en suffixe.

OBS

polyvalent : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Hardware
CONT

General Purpose. Computers (and hand-held calculators) are general-purpose machines. In other words, a computer can do any job that its programmer can break down into suitable basic operations.

Français

Domaine(s)
  • Matériel informatique
CONT

Ce produit, qui s'appellerait Forum, disposera d'un graphique dont certaines fonctions seront précâblées et d'un contrôleur polyvalent qui pilotera simultanément des disquettes et des disques Winchester de grande capacité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo físico de computadora (Hardware)
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
DEF

Qualifie un bateau apte à plusieurs pêches pratiquées successivement ou conjointement selon les saisons.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de barcos
OBS

buque

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1994-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
DEF

having many functions.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1992-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique
OBS

«Versatile est un anglicisme dont le sens est trop différent du terme français pour être conservé. Doit être remplacé par : polyvalent».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1987-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
CONT

La production est normalisée, organisée, avec deux polyvalents chargés de remplacer les ouvriers qui s'absentent quelques minutes.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1985-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
OBS

(livrable en plusieurs versions) ex: avion polyvalent

OBS

Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :