TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
POMMES TERRE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- eastern teaberry
1, fiche 1, Anglais, eastern%20teaberry
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- checkerberry 2, fiche 1, Anglais, checkerberry
correct
- creeping wintergreen 3, fiche 1, Anglais, creeping%20wintergreen
correct
- wintergreen 4, fiche 1, Anglais, wintergreen
correct
- spring wintergreen 5, fiche 1, Anglais, spring%20wintergreen
- mountain-tea 6, fiche 1, Anglais, mountain%2Dtea
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ericaceae. 7, fiche 1, Anglais, - eastern%20teaberry
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- thé des bois
1, fiche 1, Français, th%C3%A9%20des%20bois
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gaulthérie couchée 2, fiche 1, Français, gaulth%C3%A9rie%20couch%C3%A9e
correct, nom féminin
- pommes de terre 1, fiche 1, Français, pommes%20de%20terre
voir observation, nom féminin, pluriel, Québec, régional
- thé rouge 3, fiche 1, Français, th%C3%A9%20rouge
voir observation, nom masculin
- petit thé des bois 4, fiche 1, Français, petit%20th%C3%A9%20des%20bois
nom masculin
- thé du Canada 5, fiche 1, Français, th%C3%A9%20du%20Canada
voir observation, nom masculin
- thé de Terre-Neuve 4, fiche 1, Français, th%C3%A9%20de%20Terre%2DNeuve
nom masculin
- gaulthérie du Canada 6, fiche 1, Français, gaulth%C3%A9rie%20du%20Canada
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Ericaceae. 7, fiche 1, Français, - th%C3%A9%20des%20bois
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
pommes de terre : nom commun utilisé aux Îles-de-la-Madeleine. 8, fiche 1, Français, - th%C3%A9%20des%20bois
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
thé rouge : nom commun aussi utilisé pour désigner l'espèce Aspalathus linearis. 7, fiche 1, Français, - th%C3%A9%20des%20bois
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
thé du Canada : nom commun aussi utilisé pour désigner les espèces Spiraea alba var. latifolia et Spiraea tomentosa. 7, fiche 1, Français, - th%C3%A9%20des%20bois
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- gaulteria
1, fiche 1, Espagnol, gaulteria
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- té del Canadá 1, fiche 1, Espagnol, t%C3%A9%20del%20Canad%C3%A1
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


