TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PONT LEVAGE [1 fiche]

Fiche 1 1987-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Gantry and Travelling Cranes
CONT

Both overhead-traveling and gantry cranes are called bridge cranes. These cranes span a rather large area and differ among themselves primarily only in the construction of the bridge portion of the crane, and in the method of suspension of the bridge.

CONT

for "nonrevolving crane" : ... nonrevolving crane ... Representative of this class is the overhead traveler.

OBS

for "nonrevolving crane" : Crane ... The horizontal movement may be accomplished in two ways, viz., the rectilinear motion of a traveling crane mounted on parallel rails, or the rotary motion of a pivoted swinging crane.

Français

Domaine(s)
  • Ponts roulants et portiques (Levage)
OBS

Ponts à palans. [...] On distingue 4 familles d'appareils. Ponts roulants posés [...] Ponts roulants suspendus [...] Ponts portiques [...] Ponts semi-portiques [...] Cette classification se réfère [...] aux critères liés au cadre où évoluent les appareils.

OBS

«grue portique» : L'emploi de ce terme, heureusement rare, nous paraît impropre, car en français le terme «grue» ne s'applique qu'à des engins de levage pourvus d'une flèche. Il présente en outre un danger de confusion avec le terme «grue sur portique» (en anglais, «portal crane»).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :