TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PONT PRINCIPAL [2 fiches]

Fiche 1 2004-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
CONT

A typical cross section of the (B-747) fuselage is 21 feet, 4 inches (6.50 meters) wide and 22 feet, 4 inches (6.81 meters) high on the outside. On the inside the main deck is 19.5 feet (5.94 meters) wide.

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
CONT

[...] le niveau de bruit est à peu de chose près celui rencontré sur le pont principal [...]

OBS

pont principal : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et (CUTA) - Opérations aériennes.

PHR

Porte cargo de pont principal.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
  • Ship and Boat Parts
DEF

The principal deck extending from front to back of a ship or offshore drilling rig.

CONT

[Offshore] drilling ... proceeds as on land, the wellhead being set on a cellar deck approximately 15 ft below the main deck.

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
  • Parties des bateaux
OBS

d'une plate-forme ou d'un navire de forage.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :