TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PONT TANDEM [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tandem drive axle
1, fiche 1, Anglais, tandem%20drive%20axle
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tandem axle made up of two powered axles. 1, fiche 1, Anglais, - tandem%20drive%20axle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Camionnage
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pont tandem
1, fiche 1, Français, pont%20tandem
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Train de roues constitué de deux ponts moteurs. 1, fiche 1, Français, - pont%20tandem
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tándem de tracción
1, fiche 1, Espagnol, t%C3%A1ndem%20de%20tracci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- mancuerna de tracción 1, fiche 1, Espagnol, mancuerna%20de%20tracci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tren rodante compuesto de dos ejes motores. 1, fiche 1, Espagnol, - t%C3%A1ndem%20de%20tracci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-07-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tandem drive axle
1, fiche 2, Anglais, tandem%20drive%20axle
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- tandem axle 1, fiche 2, Anglais, tandem%20axle
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
(The machine features) identical tandem axles front and rear with no-spin (Rauma-Repola OY, Lokomo 933 TC Technical Data). 1, fiche 2, Anglais, - tandem%20drive%20axle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il arrive que l'anglais ne marque pas la différence entre l'essieu tandem motorisé et l'essieu tandem non motorisé et les désigne tous deux par l'expression tandem axle. 1, fiche 2, Anglais, - tandem%20drive%20axle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pont en tandem
1, fiche 2, Français, pont%20en%20tandem
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pont tandem 1, fiche 2, Français, pont%20tandem
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Groupe de propulsion constitué de deux essieux motorisés montés en tandem et comprenant chacun un différentiel qui peut être muni d'une réduction double et d'un dispositif de blocage. 1, fiche 2, Français, - pont%20en%20tandem
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La documentation consultée (en anglais comme en français) nous a permis de constater que les Européens emploient souvent le mot bogie en parlant d'un pont tandem. En Amérique du Nord, bogie appartient à l'industrie ferroviaire. Il n'existe qu'un seul cas où un chariot de support dérivé du bogie ferroviaire réponde à la définition de bogie. Il s'agit d'une semi-remorque à châssis court conçue pour supporter la charge du fardier auquel elle est reliée par une sellette et éviter ainsi de surcharger le camion tracteur qui pourra alors tirer une charge très lourde sans la supporter. 1, fiche 2, Français, - pont%20en%20tandem
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :