TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

POPULATION REFERENCE [3 fiches]

Fiche 1 2015-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Methods
  • Statistical Methods
  • General Medicine, Hygiene and Health
DEF

A group of persons that serves as the basis of comparison for assessing the effects of the intervention applied to the subjects in the treatment group.

OBS

Depending on the circumstances of the trial, a control group may receive no treatment, the usual or standard treatment, or a placebo. To make the comparison valid, the composition of the control group must resemble that of the treatment group as closely as possible.

OBS

control group: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes de recherche scientifique
  • Méthodes statistiques
  • Médecine générale, hygiène et santé
DEF

Groupe de personnes servant de base de comparaison pour l’évaluation des effets de l’intervention appliquée aux sujets du groupe expérimental.

OBS

Selon le cadre de l’essai, un groupe témoin peut ne recevoir aucun traitement, recevoir le traitement usuel ou standard, ou encore un placebo. Pour que la comparaison soit valide, la composition du groupe témoin doit se rapprocher le plus possible de celle du groupe expérimental.

OBS

groupe témoin; population de référence : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Métodos de investigación científica
  • Métodos estadísticos
  • Medicina, Higiene y Salud
DEF

[Grupo] al que no se aplica la condición de investigación, es decir la intervención sobre la variable de estudio.

OBS

Brazo de un protocolo cuyos participantes reciben un medicamento conocido o un placebo y que sirve para medir por comparación los efectos de un nuevo medicamento en experimentación, que es administrado a los participantes del brazo activo del protocolo.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Probability (Statistics)
  • Statistical Surveys
  • Statistics
  • Auditing (Accounting)
CONT

To make valid statistical inferences on the basis of samples these must be random, i.e. each member of the parent population must have the same chance of being included in the sample ...

Français

Domaine(s)
  • Probabilités (Statistique)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
  • Statistique
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

Ensemble de sujets (individus mais aussi choses) faisant l'objet d'une enquête ou étude statistique.

CONT

Quand on prélève une roche-échantillon, elle est prise normalement à la surface d'un affleurement : sans une sonde nous ne pouvons pas échantillonner en profondeur; d'autre part à la surface de la terre, les affleurements ne se rencontrent pas partout. Dans de tels cas, il faut soigneusement établir une différence entre la «population échantillonnée», dont chaque individu est accessible, et la «population totale» [...]

OBS

Par rapport à [un] échantillon, la population est appelée population-mère.

OBS

population de référence : Souvent on peut considérer que la population mère est une partie d'une population plus important dite : population de référence. On peut s'intéresser, par exemple, aux caractéristiques des 10 000 pièces fabriquées un certain jour par un tour. Ce sera la population mère. La population de référence sera l'ensemble des pièces fabriquées par ce même tour depuis qu'il est installé.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1991-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Quantum Statistics

Français

Domaine(s)
  • Statistique quantique

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :