TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PORT PAYE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Foreign Trade
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- prepaid
1, fiche 1, Anglais, prepaid
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Referring to freight charges that are paid by the shipper. 2, fiche 1, Anglais, - prepaid
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
prepaid: term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 3, fiche 1, Anglais, - prepaid
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Commerce extérieur
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- port payé
1, fiche 1, Français, port%20pay%C3%A9
correct, adverbe, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- franco de port 2, fiche 1, Français, franco%20de%20port
correct, adverbe
- franco 3, fiche 1, Français, franco
correct, adverbe
- franc de port 3, fiche 1, Français, franc%20de%20port
correct, adverbe
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une expédition où les frais de transport entre le point de départ des marchandises et le point convenu de leur livraison sont à la charge de l'expéditeur. 3, fiche 1, Français, - port%20pay%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
port payé : terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 4, fiche 1, Français, - port%20pay%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Comercio exterior
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- franco de porte
1, fiche 1, Espagnol, franco%20de%20porte
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Se dice de los cargos de flete pagados por el expedidor. 2, fiche 1, Espagnol, - franco%20de%20porte
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Esta mercancía va franco de porte, es decir que el destinatario no tendrá que pagar nada por su transporte cuando la reciba. 3, fiche 1, Espagnol, - franco%20de%20porte
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
ir franco de porte. 4, fiche 1, Espagnol, - franco%20de%20porte
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-01-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Postage
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- postage paid
1, fiche 2, Anglais, postage%20paid
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PP 2, fiche 2, Anglais, PP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[An] endorsement which appears on an item in place of [a] postal prepayment mark. 3, fiche 2, Anglais, - postage%20paid
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Affranchissement du courrier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- port payé
1, fiche 2, Français, port%20pay%C3%A9
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- P.P. 2, fiche 2, Français, P%2EP%2E
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mention apportée sur un [article] en lieu et place d'une marque d'affranchissement. 3, fiche 2, Français, - port%20pay%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Envoi en port payé. 4, fiche 2, Français, - port%20pay%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Franqueo postal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- porte pagado
1, fiche 2, Espagnol, porte%20pagado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- P. P. 2, fiche 2, Espagnol, P%2E%20P%2E
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- franqueo pagado 3, fiche 2, Espagnol, franqueo%20pagado
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


