TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PORTE-ETENDARD [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-03-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- standard-bearer
1, fiche 1, Anglais, standard%2Dbearer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- standard bearer 2, fiche 1, Anglais, standard%20bearer
correct
- color-bearer 3, fiche 1, Anglais, color%2Dbearer
correct
- ensign 4, fiche 1, Anglais, ensign
correct, Grande-Bretagne, archaïque
- color bearer 5, fiche 1, Anglais, color%20bearer
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
One that carries a color or standard especially in a military parade or drill. 3, fiche 1, Anglais, - standard%2Dbearer
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- colour-bearer
- colour bearer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- porte-étendard
1, fiche 1, Français, porte%2D%C3%A9tendard
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Officier qui porte l'étendard dans un régiment de cavalerie, d'artillerie ou du train. 2, fiche 1, Français, - porte%2D%C3%A9tendard
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des porte-étendards. 3, fiche 1, Français, - porte%2D%C3%A9tendard
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
porte-étendards (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Larousse illustré (2005). 4, fiche 1, Français, - porte%2D%C3%A9tendard
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ceremonial y tradiciones (Militar)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- abanderado
1, fiche 1, Espagnol, abanderado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- portaestandarte 2, fiche 1, Espagnol, portaestandarte
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-11-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- flagship 1, fiche 2, Anglais, flagship
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Federal government's flagship economic department. 1, fiche 2, Anglais, - flagship
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- porte-étendard
1, fiche 2, Français, porte%2D%C3%A9tendard
adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ministère porte-étendard du gouvernement fédéral en matière économique. 1, fiche 2, Français, - porte%2D%C3%A9tendard
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :