TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
POSTE CLASSEMENT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1992-08-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Workplace Organization
- Federal Administration
- Records Management (Management)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- file station
1, fiche 1, Anglais, file%20station
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- filing unit 2, fiche 1, Anglais, filing%20unit
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
- Administration fédérale
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poste de classement
1, fiche 1, Français, poste%20de%20classement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans l'administration publique fédérale, sous-section d'un service des dossiers, située à proximité d'une direction, d'une division ou de toute autre unité administrative, qui est chargée des travaux ordinaires de classement de ce service ou d'un secteur déterminé. Les travaux comprennent habituellement les services du courrier, des messagers ou du prêt des dossiers. 2, fiche 1, Français, - poste%20de%20classement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-10-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Industries
- Cheese and Dairy Products
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- grading station
1, fiche 2, Anglais, grading%20station
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industries diverses
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- poste de classement
1, fiche 2, Français, poste%20de%20classement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- graded station 1, fiche 3, Anglais, graded%20station
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poste de classement
1, fiche 3, Français, poste%20de%20classement
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :