TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
POSTE TRAVAIL TRADUCTEUR [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-05-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Office Automation
- Translation and Interpretation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- translator's work station
1, fiche 1, Anglais, translator%27s%20work%20station
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TWS 2, fiche 1, Anglais, TWS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Name of the translator's workstation at the Secretary of State. 1, fiche 1, Anglais, - translator%27s%20work%20station
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Bureautique
- Traduction et interprétation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poste de travail du traducteur
1, fiche 1, Français, poste%20de%20travail%20du%20traducteur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PTT 2, fiche 1, Français, PTT
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Désignation du poste de travail informatisé pour traducteurs du Secrétariat d'État. 1, fiche 1, Français, - poste%20de%20travail%20du%20traducteur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-07-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Office Automation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- translator's workbench
1, fiche 2, Anglais, translator%27s%20workbench
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- translator's workstation 1, fiche 2, Anglais, translator%27s%20workstation
correct
- specialized translator's workstation 1, fiche 2, Anglais, specialized%20translator%27s%20workstation
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A specialized translator's workstation could integrate in a coherent environment several tools, including: a powerful split-screen text processor that can align source language (SL) and target language (TL) text, produce concordances, access on-line dictionaries ... phrasal lexicons, and terminological data banks. 1, fiche 2, Anglais, - translator%27s%20workbench
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Bureautique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- poste de travail pour traducteur
1, fiche 2, Français, poste%20de%20travail%20pour%20traducteur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- poste de traduction spécialisé 1, fiche 2, Français, poste%20de%20traduction%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les formes d'aide aux traducteurs humain pourraient varier de l'aide à la formation dans des domaines spécialisés (technique, juridique, diplomatique) à un "poste de travail pour traducteur" de façon à mieux intégrer les aptitudes humaines et les capacités de la machine. 1, fiche 2, Français, - poste%20de%20travail%20pour%20traducteur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :