TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
POSTE TRIAGE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-02-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Railroad Stations
- Shunting Operations (Railroads)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- yard office
1, fiche 1, Anglais, yard%20office
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] building erected within a yard or terminal in which operating personnel perform their duties. 2, fiche 1, Anglais, - yard%20office
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
yard office: term officially approved by Canadian Pacific Railway Limited (CPR). 3, fiche 1, Anglais, - yard%20office
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
- Triage (Chemins de fer)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poste de triage
1, fiche 1, Français, poste%20de%20triage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bureau de triage 2, fiche 1, Français, bureau%20de%20triage
nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans un triage, poste où travaille le personnel de l'exploitation. 3, fiche 1, Français, - poste%20de%20triage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
poste de triage; bureau de triage : termes uniformisés par le Chemin de fer Canadien Pacifique Limitée (CFCP). 4, fiche 1, Français, - poste%20de%20triage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-10-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Emergency Management
- Health Institutions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- clearing station
1, fiche 2, Anglais, clearing%20station
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Établissements de santé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- poste de triage
1, fiche 2, Français, poste%20de%20triage
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- station d'évacuation 2, fiche 2, Français, station%20d%27%C3%A9vacuation
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :