TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
POSTERIOR [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- posterior
1, fiche 1, Anglais, posterior
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[That is] situated at the back ... 2, fiche 1, Anglais, - posterior
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
posterior: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Anglais, - posterior
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A01.0.00.012: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 1, Anglais, - posterior
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- postérieur
1, fiche 1, Français, post%C3%A9rieur
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Qui est] situé à l'arrière. 2, fiche 1, Français, - post%C3%A9rieur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
postérieur : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Français, - post%C3%A9rieur
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A01.0.00.012 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Français, - post%C3%A9rieur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- posterior
1, fiche 1, Espagnol, posterior
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Situado detrás de algo. 2, fiche 1, Espagnol, - posterior
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
posterior: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, fiche 1, Espagnol, - posterior
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A01.0.00.012: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 1, Espagnol, - posterior
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


