TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
POTELET [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Natural Construction Materials
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- scantling 1, fiche 1, Anglais, scantling
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Structural member usually 2 by 4 nominal. 2, fiche 1, Anglais, - scantling
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériaux de construction naturels
Fiche 1, La vedette principale, Français
- potelet
1, fiche 1, Français, potelet
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tournisse 1, fiche 1, Français, tournisse
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pièce de charpente habituellement 2 sur 4 nominal. 1, fiche 1, Français, - potelet
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción naturales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tirantillo
1, fiche 1, Espagnol, tirantillo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cuartón 1, fiche 1, Espagnol, cuart%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-05-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Rough Carpentry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- jack stud
1, fiche 2, Anglais, jack%20stud
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- cripple stud 2, fiche 2, Anglais, cripple%20stud
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Less than full length stud, commonly used above door and window openings between the lintel and plate. 3, fiche 2, Anglais, - jack%20stud
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Any stud that is less than full length. 4, fiche 2, Anglais, - jack%20stud
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cripple stud. Often refers to the studs found below a window opening. 4, fiche 2, Anglais, - jack%20stud
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- cripple
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Charpenterie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- poteau nain
1, fiche 2, Français, poteau%20nain
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- potelet 2, fiche 2, Français, potelet
correct, nom masculin
- montant nain 3, fiche 2, Français, montant%20nain
correct, nom masculin
- colombage nain 4, fiche 2, Français, colombage%20nain
à éviter, nom masculin, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Poteau court, dans une charpente, dans une allège de pan de bois, etc. 4, fiche 2, Français, - poteau%20nain
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Fléchissement ou rotation du linteau. [...] Éviter de soumettre le linteau à des charges excentrées. Vérifier que le linteau offre une résistance suffisante et qu'il prend totalement appui sur les poteaux nains. 5, fiche 2, Français, - poteau%20nain
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
colombage : terme parfois utilisé au Canada et au Québec pour désigner chacun des poteaux constituant la charpente d'un pan de bois. 6, fiche 2, Français, - poteau%20nain
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Carpintería
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pie derecho corto
1, fiche 2, Espagnol, pie%20derecho%20corto
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-06-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Structural Framework
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- stud
1, fiche 3, Anglais, stud
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- supporting stud 2, fiche 3, Anglais, supporting%20stud
correct
- studding 3, fiche 3, Anglais, studding
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An upright post or support, especially one of a series of vertical structural members which act as the supporting elements in a wall or partition. 3, fiche 3, Anglais, - stud
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
In building, an upright member, usually a piece of dimension lumber, 2x4 or 2x6, used in the framework of a wall. On an inside wall, the laths are nailed to the studs. On outside of a frame wall, the sheathing boards are nailed to the studs. The height of a ceiling is determined by the length or height of the studs. 4, fiche 3, Anglais, - stud
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Usually made of 2x4s, and used vertically in a building's framework for the various walls and partitions to which laths, wallboard, and sheathing are attached. 5, fiche 3, Anglais, - stud
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Charpentes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poteau d'ossature murale
1, fiche 3, Français, poteau%20d%27ossature%20murale
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- montant 2, fiche 3, Français, montant
correct, nom masculin
- tournisse 3, fiche 3, Français, tournisse
correct, nom féminin
- poteau 4, fiche 3, Français, poteau
correct, nom masculin
- potelet 1, fiche 3, Français, potelet
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En charpente de bois, une des nombreuses pièces verticales (habituellement 2 po. d'épaisseur nominale) utilisée comme élément vertical d'appui dans les murs et les cloisons porteurs. 1, fiche 3, Français, - poteau%20d%27ossature%20murale
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Toute pièce de charpente dressée verticalement pour servir de support. 5, fiche 3, Français, - poteau%20d%27ossature%20murale
Record number: 3, Textual support number: 3 DEF
Pièce verticale dans un dispositif, une construction, une charpente. 5, fiche 3, Français, - poteau%20d%27ossature%20murale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- stake
1, fiche 4, Anglais, stake
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- stay 1, fiche 4, Anglais, stay
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Small post used to hold a body side board in place. 1, fiche 4, Anglais, - stake
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Stakes can be removable or fixed. 1, fiche 4, Anglais, - stake
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- potelet
1, fiche 4, Français, potelet
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- rancher 1, fiche 4, Français, rancher
correct, nom masculin, France
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Poteau de petites dimensions servant à maintenir les ridelles latérales en place. 1, fiche 4, Français, - potelet
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les potelets peuvent être amovibles ou non. 1, fiche 4, Français, - potelet
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- poste
1, fiche 4, Espagnol, poste
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Poste pequeño que sirve para mantener fijas las varas laterales. 1, fiche 4, Espagnol, - poste
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Puede ser removible o no. 1, fiche 4, Espagnol, - poste
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :