TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PREHENSION [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-09-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- grip
1, fiche 1, Anglais, grip
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A grasping or seizing. 1, fiche 1, Anglais, - grip
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Rubber band as external assist device to provide simple grip for quadriplegic patients. 2, fiche 1, Anglais, - grip
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The usage sample cited was extracted from the PASCAL database. 2, fiche 1, Anglais, - grip
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Fiche 1, La vedette principale, Français
- préhension
1, fiche 1, Français, pr%C3%A9hension
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Action de prendre un objet avec la main incluant l'approche, la stabilisation et la manipulation. 2, fiche 1, Français, - pr%C3%A9hension
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
préhension : terme et définition retenus par le Conseil consultatif sur les aides technologiques, novembre 1994. 3, fiche 1, Français, - pr%C3%A9hension
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-01-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- grappling
1, fiche 2, Anglais, grappling
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- préhension
1, fiche 2, Français, pr%C3%A9hension
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-07-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Birds
- Animal Behaviour
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- grasping
1, fiche 3, Anglais, grasping
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Cathartids cannot close the foot, and their long toes with only slightly curved claws are relatively weak, better suited for walking than grasping. 1, fiche 3, Anglais, - grasping
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Oiseaux
- Comportement animal
Fiche 3, La vedette principale, Français
- préhension
1, fiche 3, Français, pr%C3%A9hension
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les Cathartidés sont incapables de refermer complètement leurs longs doigts aux griffes peu recourbées, et leurs pieds relativement faibles servent davantage à la marche qu'à la préhension. 1, fiche 3, Français, - pr%C3%A9hension
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-07-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aquaculture
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- prehension
1, fiche 4, Anglais, prehension
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aquaculture
Fiche 4, La vedette principale, Français
- préhension
1, fiche 4, Français, pr%C3%A9hension
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Acuicultura
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- prensión
1, fiche 4, Espagnol, prensi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1988-04-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Applications of Automation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- prehension
1, fiche 5, Anglais, prehension
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The experience of grasping a part. It includes everything from the cognitive understanding of the situation, to the mechanical interaction with the part. In our definition, prehension includes all the processes between the initial desire and the final finished function. For example, the desire begins with a wish to drink coffee. Then, based on experience a grip is chosen, the hand moves to the cup, manipulation occurs, drinking is performed, and the cup is set down again. Thus prehension is more then just the gripping action itself; it involves the complete thought processes from the beginning to the end of the task. 1, fiche 5, Anglais, - prehension
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Automatisation et applications
Fiche 5, La vedette principale, Français
- préhension
1, fiche 5, Français, pr%C3%A9hension
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Faculté de saisir avec un organe approprié. 1, fiche 5, Français, - pr%C3%A9hension
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :