TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PRENDRE INITIATIVE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1995-07-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
- General Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- seize the initiative
1, fiche 1, Anglais, seize%20the%20initiative
correct, locution verbale
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- take the initiative 2, fiche 1, Anglais, take%20the%20initiative
correct, locution verbale
- take advantage of the situation 2, fiche 1, Anglais, take%20advantage%20of%20the%20situation
correct, locution verbale
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Related term: to wrest the initiative from sb, to come out smoking. 2, fiche 1, Anglais, - seize%20the%20initiative
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Few players [made] such challenging use of the chipped return as Navratilova, who invariably follows in quickly to pressurise the server, seize the initiative and reduce the number of shots her opponent can play. 1, fiche 1, Anglais, - seize%20the%20initiative
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
- Vocabulaire général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- prendre l'initiative
1, fiche 1, Français, prendre%20l%27initiative
correct, locution verbale
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme connexe : attaquer. 1, fiche 1, Français, - prendre%20l%27initiative
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
- Vocabulario general
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tomar la iniciativa
1, fiche 1, Espagnol, tomar%20la%20iniciativa
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- aprovechar la ocasión 1, fiche 1, Espagnol, aprovechar%20la%20ocasi%C3%B3n
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Si la devolución es mala, nuestro adversario aprovechará la ocasión y tomará la iniciativa. 1, fiche 1, Espagnol, - tomar%20la%20iniciativa
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- conceive the idea
1, fiche 2, Anglais, conceive%20the%20idea
verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- prendre l'initiative 1, fiche 2, Français, prendre%20l%27initiative
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- take the leadership
1, fiche 3, Anglais, take%20the%20leadership
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 3, La vedette principale, Français
- prendre l'initiative 1, fiche 3, Français, prendre%20l%27initiative
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- take the first step. 1, fiche 4, Anglais, take%20the%20first%20step%2E
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 4, La vedette principale, Français
- prendre l'initiative 1, fiche 4, Français, prendre%20l%27initiative
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :