TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PREPOSE CLASSEMENT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-03-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Office-Work Organization
- Records Management (Management)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- filing clerk
1, fiche 1, Anglais, filing%20clerk
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An office employee whose principal work is the filing of papers, records, etc. 2, fiche 1, Anglais, - filing%20clerk
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation du travail de bureau
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- commis au classement
1, fiche 1, Français, commis%20au%20classement
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- préposé au classement 2, fiche 1, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20classement
correct, nom masculin
- préposée au classement 3, fiche 1, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20classement
correct, nom féminin
- classier 4, fiche 1, Français, classier
correct, nom masculin
- classière 5, fiche 1, Français, classi%C3%A8re
correct, nom féminin
- classeur 6, fiche 1, Français, classeur
correct, nom masculin, rare
- classeuse 7, fiche 1, Français, classeuse
correct, nom féminin, rare
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Employé(e) de bureau chargé(e) du classement des documents. 5, fiche 1, Français, - commis%20au%20classement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les équivalents classier et classière sont des néologismes recommandés entre autres par l'OLF. 3, fiche 1, Français, - commis%20au%20classement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le guide du Secrétariat d'État concernant la féminisation recommande d'utiliser également «commis» et non «commise» pour le féminin. 3, fiche 1, Français, - commis%20au%20classement
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- commise au classement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- file attacher
1, fiche 2, Anglais, file%20attacher
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- préposé au classement
1, fiche 2, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20classement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-06-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Food Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- grader 1, fiche 3, Anglais, grader
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
food processing industry: grader or inspector (title). ... by grading or rating is meant the several methods that have in common the judge's being required to assign the relevant ... category ... 1, fiche 3, Anglais, - grader
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- préposé au classement
1, fiche 3, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20classement
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
le certificat d'un préposé au classement quant à la qualité d'un produit est une preuve (...) de la qualité du produit au moment où (...) le produit a été classé. 1, fiche 3, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20classement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :