TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PRESENTOIR COMPTOIR [3 fiches]

Fiche 1 1987-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media
CONT

racks ... are designed to hold the merchandise being displayed. They may be counter-racks, side-wall racks, or end-of-the-counter racks.

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
CONT

le présentoir distributeur de comptoir. Présentoir d'encombrement réduit permettant une vente libre-service des articles qu'il présente. On l'appelle parfois "vendeur silencieux".

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1984-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
OBS

publicité van Hoof

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media
OBS

-- are another form of retail display. They range from small, simple merchandise display cases placed on top of a retail counter to complete showcases built by manufacturers especially for retailers.

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
OBS

--display (...) destiné à toujours contenir le produit à vendre; plusieurs types de présentoirs: --: son encombrement réduit lui permet d'être placé sur les comptoirs ou caisses des magasins.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :