TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PRISE FERMEE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-05-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- closed face
1, fiche 1, Anglais, closed%20face
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- closed racket 2, fiche 1, Anglais, closed%20racket
correct
- closed grip 3, fiche 1, Anglais, closed%20grip
correct
- closed racket face 4, fiche 1, Anglais, closed%20racket%20face
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Refers to the face of the racket when it is tilted down toward the ground or down toward an incoming ball, as distinguished from an open face. 1, fiche 1, Anglais, - closed%20face
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An "open racket" is one in which the face of the racket tends to be skywards from the vertical; a "closed racket" tilts groundwards. Thus a Continental [grip] is an "open grip" and a Western is a "closed grip". 2, fiche 1, Anglais, - closed%20face
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- closed racquet face
- closed racquet
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 1, La vedette principale, Français
- raquette fermée
1, fiche 1, Français, raquette%20ferm%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- prise fermée 2, fiche 1, Français, prise%20ferm%C3%A9e
correct, nom féminin
- tamis fermé 3, fiche 1, Français, tamis%20ferm%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Position du tamis lorsque son côté qui frappe est dirigé vers le sol. 4, fiche 1, Français, - raquette%20ferm%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les prises fermées [sont] celles avec lesquelles [la face du tamis] est orientée vers le sol. 2, fiche 1, Français, - raquette%20ferm%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Que l'on parle d'une raquette, d'une prise ou d'un tamis, le résultat est le même, d'où la synonymie de ces trois termes dans ce contexte précis. 5, fiche 1, Français, - raquette%20ferm%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Par rapport à la trajectoire de la balle, la face de la raquette présente un angle réduit (aigu). 6, fiche 1, Français, - raquette%20ferm%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Cette notion d'ouverture ou de fermeture du tamis s'entend avant l'impact. À l'impact, le tamis doit être, à certaines nuances près, perpendiculaire au sol. 2, fiche 1, Français, - raquette%20ferm%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
La prise de raquette pourra être un peu «ouverte», ou un peu «fermée». C'est-à-dire : le tamis est légèrement incliné vers le sol. 5, fiche 1, Français, - raquette%20ferm%C3%A9e
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- fermé
- fermée
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cabeza cerrada
1, fiche 1, Espagnol, cabeza%20cerrada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cerrado: se refiere al ángulo del encordado con respecto al eje vertical; en este caso, inclinado hacia adelante. 2, fiche 1, Espagnol, - cabeza%20cerrada
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tener la cabeza de la raqueta excesivamente cerrada. 3, fiche 1, Espagnol, - cabeza%20cerrada
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :