TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PROBLEME SANTE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-02-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Epidemiology
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- medical condition
1, fiche 1, Anglais, medical%20condition
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- condition 2, fiche 1, Anglais, condition
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A disease, illness or injury. 1, fiche 1, Anglais, - medical%20condition
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A biological or psychological state which is within the range of normal human variation is not a medical condition. 1, fiche 1, Anglais, - medical%20condition
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- problème de santé
1, fiche 1, Français, probl%C3%A8me%20de%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- problème médical 2, fiche 1, Français, probl%C3%A8me%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin
- condition 3, fiche 1, Français, condition
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-09-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- health problem
1, fiche 2, Anglais, health%20problem
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- health event 2, fiche 2, Anglais, health%20event
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Childhood tuberculosis cases should be analyzed as "sentinel health events" to determine how and why they occurred and what program changes are needed to prevent future cases. 3, fiche 2, Anglais, - health%20problem
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
sens plus restreint. 4, fiche 2, Anglais, - health%20problem
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- phénomène de santé
1, fiche 2, Français, ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20de%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- problème de santé 2, fiche 2, Français, probl%C3%A8me%20de%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
- problème sanitaire 3, fiche 2, Français, probl%C3%A8me%20sanitaire
nom masculin
- ennui de santé 4, fiche 2, Français, ennui%20de%20sant%C3%A9
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il convient de traiter les cas pédiatriques de tuberculose comme des "phénomènes sentinelles" nous permettant d'établir quand et comment ils se sont produits et quels changements il faut apporter à nos programmes afin d'éviter d'autres cas. 5, fiche 2, Français, - ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20de%20sant%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- problema de salud
1, fiche 2, Espagnol, problema%20de%20salud
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :