TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PROCEDURES JUDICIAIRES [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-09-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rules of Court
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Administrative Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- adjudicatory proceedings
1, fiche 1, Anglais, adjudicatory%20proceedings
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- adjudicatory proceeding 2, fiche 1, Anglais, adjudicatory%20proceeding
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In a juvenile-delinquency case, a hearing at which the court hears evidence of the charges and makes a finding of whether the charges are true or not true. 2, fiche 1, Anglais, - adjudicatory%20proceedings
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... (e) ensuring the satisfaction of judgments in adjudicatory proceedings. 3, fiche 1, Anglais, - adjudicatory%20proceedings
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droit administratif
Fiche 1, La vedette principale, Français
- procédure judiciaire
1, fiche 1, Français, proc%C3%A9dure%20judiciaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- procédures judiciaires 2, fiche 1, Français, proc%C3%A9dures%20judiciaires
à éviter
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] e) l'exécution de jugements rendus à l'issue de procédures judiciaires. 2, fiche 1, Français, - proc%C3%A9dure%20judiciaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il est à noter que le substantif français «procédure», dans l'usage juridique contemporain, ne s'emploie qu'au singulier. C'est un terme collectif. 3, fiche 1, Français, - proc%C3%A9dure%20judiciaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Decisiones (Derecho procesal)
- Derecho administrativo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- procedimientos contenciosos
1, fiche 1, Espagnol, procedimientos%20contenciosos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-07-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Legal Actions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- legal proceedings
1, fiche 2, Anglais, legal%20proceedings
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- judicial proceedings 2, fiche 2, Anglais, judicial%20proceedings
correct, pluriel
- proceedings before a court 3, fiche 2, Anglais, proceedings%20before%20a%20court
correct, pluriel
- adjudicative proceedings 4, fiche 2, Anglais, adjudicative%20proceedings
correct, pluriel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
"legal proceedings." The proceedings of a suit embrace all matters that occur in its progress judicially. 5, fiche 2, Anglais, - legal%20proceedings
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
proceeding(s). In reference to the business done by tribunals of all kinds, "the proceeding" and "the proceedings" are interchangeable. And both are so common that it would be impossible to brand either one as inferior. 6, fiche 2, Anglais, - legal%20proceedings
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
legal proceedings; judicial proceedings; proceedings before a court; adjudicative proceedings: terms usually used in the plural in this context. 3, fiche 2, Anglais, - legal%20proceedings
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Actions en justice
Fiche 2, La vedette principale, Français
- action judiciaire
1, fiche 2, Français, action%20judiciaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- action en justice 2, fiche 2, Français, action%20en%20justice
correct, nom féminin
- procédure judiciaire 3, fiche 2, Français, proc%C3%A9dure%20judiciaire
correct, nom féminin
- procédures judiciaires 4, fiche 2, Français, proc%C3%A9dures%20judiciaires
à éviter, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme «proceedings» se rend en français par un substantif comme «procédure», par exemple, qui a alors un sens collectif et, par conséquent, ne s'écrit pas au pluriel. 5, fiche 2, Français, - action%20judiciaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Acciones judiciales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- procedimiento judicial
1, fiche 2, Espagnol, procedimiento%20judicial
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- proceso judicial 2, fiche 2, Espagnol, proceso%20judicial
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de actuaciones que se llevan a cabo mediante trámites judiciales. 3, fiche 2, Espagnol, - procedimiento%20judicial
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Legal Actions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- court proceedings
1, fiche 3, Anglais, court%20proceedings
correct, loi fédérale, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
court proceedings: term usually used in the plural. 2, fiche 3, Anglais, - court%20proceedings
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Actions en justice
Fiche 3, La vedette principale, Français
- action en justice
1, fiche 3, Français, action%20en%20justice
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- instances judiciaires 2, fiche 3, Français, instances%20judiciaires
correct, nom féminin, pluriel
- procédures judiciaires 3, fiche 3, Français, proc%C3%A9dures%20judiciaires
à éviter, loi fédérale, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais «proceedings» se rend en français par un substantif comme «procédure», par exemple, qui a alors un sens collectif et, par conséquent, ne s'écrit pas au pluriel. 4, fiche 3, Français, - action%20en%20justice
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Acciones judiciales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- instancia judicial
1, fiche 3, Espagnol, instancia%20judicial
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :