TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PROCES [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- process
1, fiche 1, Anglais, process
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a prominence or projection [of an organ or a bone]. 2, fiche 1, Anglais, - process
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
process: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Anglais, - process
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A02.0.00.028: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 1, Anglais, - process
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- processus
1, fiche 1, Français, processus
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- procès 2, fiche 1, Français, proc%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] formation constituant le prolongement d'un organe, d'une structure ou d'un os. 3, fiche 1, Français, - processus
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
processus; procès : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 1, Français, - processus
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A02.0.00.028 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 1, Français, - processus
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- proceso
1, fiche 1, Espagnol, proceso
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- apófisis 2, fiche 1, Espagnol, ap%C3%B3fisis
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Zona saliente de un órgano o de una pieza anatómica, que desempeña una función específica. 3, fiche 1, Espagnol, - proceso
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A02.0.00.028: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 4, fiche 1, Espagnol, - proceso
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-08-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rules of Court
- Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- litigation
1, fiche 2, Anglais, litigation
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ad litem 2, fiche 2, Anglais, ad%20litem
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ad litem: Latin, "for the litigation or lawsuit". 3, fiche 2, Anglais, - litigation
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
litigation guardian, guardian ad litem 4, fiche 2, Anglais, - litigation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- à l'instance
1, fiche 2, Français, %C3%A0%20l%27instance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- d'instance 2, fiche 2, Français, d%27instance
correct
- ad litem 3, fiche 2, Français, ad%20litem
à éviter, latin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ad litem : [Terme latin signifiant] pour le procès. 3, fiche 2, Français, - %C3%A0%20l%27instance
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les avocats «ad litem» sont ceux qui représentent les parties en cause, pour les fins du procès. 3, fiche 2, Français, - %C3%A0%20l%27instance
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Provisions «ad litem», celles accordées pour défrayer le coût d'un procès. 3, fiche 2, Français, - %C3%A0%20l%27instance
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
mandataire «ad litem» : personne désignée par autorité de justice pour suivre un procès où est impliqué un absent ou un incapable [...] 4, fiche 2, Français, - %C3%A0%20l%27instance
Record number: 2, Textual support number: 4 CONT
tuteur à l'instance. 1, fiche 2, Français, - %C3%A0%20l%27instance
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- pour le procès
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Fraseología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- para el proceso
1, fiche 2, Espagnol, para%20el%20proceso
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
curador nombrado para un proceso 1, fiche 2, Espagnol, - para%20el%20proceso
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-01-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Legal Actions
- Courts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- trial
1, fiche 3, Anglais, trial
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The examination of a cause, civil or criminal, before a judge who has jurisdiction over it, according to the laws of the land. 2, fiche 3, Anglais, - trial
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Actions en justice
- Tribunaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- procès
1, fiche 3, Français, proc%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- procès de première instance 2, fiche 3, Français, proc%C3%A8s%20de%20premi%C3%A8re%20instance
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Étape de l'instance au cours de laquelle le juge recueille la preuve et rend sa décision. 3, fiche 3, Français, - proc%C3%A8s
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
procès; instruction : termes recommandés par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, fiche 3, Français, - proc%C3%A8s
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Acciones judiciales
- Tribunales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- proceso
1, fiche 3, Espagnol, proceso
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- juicio 2, fiche 3, Espagnol, juicio
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
proceso civil, criminal, contencioso-administrativo, etc. 1, fiche 3, Espagnol, - proceso
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
juicio: Término reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 3, Espagnol, - proceso
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Legal Actions
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- action
1, fiche 4, Anglais, action
correct, nom, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- legal action 2, fiche 4, Anglais, legal%20action
correct
- case 3, fiche 4, Anglais, case
correct, nom
- lawsuit 4, fiche 4, Anglais, lawsuit
correct
- suit 5, fiche 4, Anglais, suit
correct, nom
- action at law 6, fiche 4, Anglais, action%20at%20law
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A judicial proceeding ... to obtain relief at the hands of a court. 6, fiche 4, Anglais, - action
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Action at law. A civil suit stating a legal cause of action and seeking only a legal remedy. 7, fiche 4, Anglais, - action
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Actions en justice
Fiche 4, La vedette principale, Français
- action
1, fiche 4, Français, action
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- action en justice 2, fiche 4, Français, action%20en%20justice
correct, nom féminin
- poursuite 3, fiche 4, Français, poursuite
correct, nom féminin
- poursuite en justice 4, fiche 4, Français, poursuite%20en%20justice
correct, nom féminin
- instance 5, fiche 4, Français, instance
correct, nom féminin
- procès 6, fiche 4, Français, proc%C3%A8s
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Acte par lequel une personne soumet à un tribunal ses prétentions en vue d'obtenir la sanction d'un droit dont elle se prétend titulaire. 7, fiche 4, Français, - action
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
action : équi valent du terme anglais «action» recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 8, fiche 4, Français, - action
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Acciones judiciales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- acción procesal
1, fiche 4, Espagnol, acci%C3%B3n%20procesal
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- acción 2, fiche 4, Espagnol, acci%C3%B3n
correct, nom féminin
- demanda 2, fiche 4, Espagnol, demanda
correct, nom féminin
- litigio 2, fiche 4, Espagnol, litigio
correct, nom masculin
- pleito 2, fiche 4, Espagnol, pleito
correct, nom masculin
- proceso 2, fiche 4, Espagnol, proceso
correct, nom masculin
- acción legal 2, fiche 4, Espagnol, acci%C3%B3n%20legal
correct, nom féminin
- acción judicial 2, fiche 4, Espagnol, acci%C3%B3n%20judicial
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :