TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PRODUIT COMPOSE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-03-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- compound product 1, fiche 1, Anglais, compound%20product
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 1, La vedette principale, Français
- produit composé
1, fiche 1, Français, produit%20compos%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-03-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- composite product
1, fiche 2, Anglais, composite%20product
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A derivatives contract that combines two or more types of derivatives contracts - i.e. an option on a swap (swaption). 1, fiche 2, Anglais, - composite%20product
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- produit composé
1, fiche 2, Français, produit%20compos%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Contrat de produits dérivés combinant deux ou plusieurs types de contrat, par exemple le swap optionnel (swaption). 1, fiche 2, Français, - produit%20compos%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-05-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- combination
1, fiche 3, Anglais, combination
correct, générique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... parathion was formulated with DDT and rosin in an effort to get a longer residual action and in the hope of finding some synergistic action against resistant houseflies. The effectiveness of the combination as a residual ... was found greatly superior to equivalent dosages of DDT or parathion alone. 2, fiche 3, Anglais, - combination
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Such a combination would be composed of like compounds, such as herbicide with herbicide, fungicide with fungicide, insecticide with insecticide. They might then be referred to as "herbicide combinations", "fungicide combinations", etc. 3, fiche 3, Anglais, - combination
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- produit composé
1, fiche 3, Français, produit%20compos%C3%A9
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Les] matières actives sont parfois associées dans un même produit: - entre elles dans des produits composés, pour obtenir soit une action plus étendue sur plusieurs espèces d'insectes et d'acariens (exemple: [les insecticides] lindane et malathion), soit une action endothérapique. 2, fiche 3, Français, - produit%20compos%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :