TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PROFILE PLEIN [1 fiche]

Fiche 1 1992-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Processing
CONT

Profile: A wrought product of uniform cross-section along its whole length, with a cross-section other than rod/bar, wire, tube, sheet or strip, supplied in straight lengths or in coiled form. According to the form of its cross-section, it is called: a) Hollow profile. The cross-section includes either one enclosed void, provided that the cross-section is other than tube, or more than one enclosed void. b) Solid profile. The cross-section does not include any enclosed void.

OBS

[Solid profile] Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Transformation des métaux
CONT

Profilé: Produit corroyé de section transversale constante sur toute sa longueur, de section différente de celle des barres, fils, tubes, tôles ou bandes, livré en longueurs droites ou enroulé. Conformément à la forme de sa section transversale, il est appelé: a) Profilé creux. La section transversale comprend soit un seul creux fermé, pour autant que la section transversale soit différente de celle d'un tube, soit plusieurs creux fermés. b) Profilé plein. La section transversale ne comprend aucun creux fermé.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :