TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PROGRAMME ANALYSE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-12-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- trace program
1, fiche 1, Anglais, trace%20program
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- trace routine 2, fiche 1, Anglais, trace%20routine
correct, normalisé
- tracing program 3, fiche 1, Anglais, tracing%20program
correct
- tracing routine 4, fiche 1, Anglais, tracing%20routine
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A diagnostic program that can monitor the execution of some or all of the instructions of a program and record the effects of each step. 5, fiche 1, Anglais, - trace%20program
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
trace program; trace routine: designations and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 6, fiche 1, Anglais, - trace%20program
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
trace program: designation standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 6, fiche 1, Anglais, - trace%20program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- trace programme
- tracing programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- programme de traçage
1, fiche 1, Français, programme%20de%20tra%C3%A7age
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- programme de jalonnement 2, fiche 1, Français, programme%20de%20jalonnement
correct, nom masculin, normalisé
- programme de trace 3, fiche 1, Français, programme%20de%20trace
correct, nom masculin, normalisé
- routine d'analyse 4, fiche 1, Français, routine%20d%27analyse
correct, nom féminin, normalisé
- programme d'analyse 5, fiche 1, Français, programme%20d%27analyse
correct, nom masculin
- programme d'impression de parcours 5, fiche 1, Français, programme%20d%27impression%20de%20parcours
correct, nom masculin
- programme de traçage du chemin 6, fiche 1, Français, programme%20de%20tra%C3%A7age%20du%20chemin
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Programme de diagnostic qui peut surveiller l'exécution de certaines ou de toutes les instructions d'un programme et enregistrer les effets de chaque étape. 4, fiche 1, Français, - programme%20de%20tra%C3%A7age
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
programme de traçage; programme de jalonnement; routine d'analyse : désignations et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 7, fiche 1, Français, - programme%20de%20tra%C3%A7age
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
programme de jalonnement; programme de trace : désignations normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 7, fiche 1, Français, - programme%20de%20tra%C3%A7age
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- programa de análisis
1, fiche 1, Espagnol, programa%20de%20an%C3%A1lisis
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- programa de rastreo 1, fiche 1, Espagnol, programa%20de%20rastreo
correct, nom masculin
- programa de trazado 1, fiche 1, Espagnol, programa%20de%20trazado
correct, nom masculin
- programa de traza 2, fiche 1, Espagnol, programa%20de%20traza
correct, nom masculin
- programa analizador 1, fiche 1, Espagnol, programa%20analizador
correct, nom masculin
- rutina de análisis 3, fiche 1, Espagnol, rutina%20de%20an%C3%A1lisis
correct, nom féminin
- rutina de rastreo 1, fiche 1, Espagnol, rutina%20de%20rastreo
correct, nom féminin
- rutina de trazado 4, fiche 1, Espagnol, rutina%20de%20trazado
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :