TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PROJET VELOS ELECTRIQUES 2000 [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-11-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Electric Bike 2000 Project
1, fiche 1, Anglais, Electric%20Bike%202000%20Project
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Objective: To evaluate the performance, safety, and market potential of electric bicycles for commuting and short range urban transportation. Description: This project was initiated by TDC [Transportation Development Centre], Transport Canada Road Safety, and the Centre d'expérimentation des véhicules électriques du Québec (CEVEQ), a non-profit organization committed to promoting all types of electric vehicles (EVs) and evaluating their environmental, economic, and energy benefits... The four-month user evaluation was completed in October 2000. 1, fiche 1, Anglais, - Electric%20Bike%202000%20Project
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Projet Vélos électriques 2000
1, fiche 1, Français, Projet%20V%C3%A9los%20%C3%A9lectriques%202000
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Objectif : Évaluer la performance, la sécurité et le marché potentiel des vélos électriques utilisés pour se rendre au travail ou pour parcourir de petites distances en milieu urbain. Description : Ce projet a été mis sur pied par le CDT [Centre de développement des transports], la Direction générale de la sécurité routière de Transports Canada et le Centre d'expérimentation des véhicules électriques du Québec (CEVEQ), une organisation sans but lucratif qui a pour mandat de promouvoir tous les types de véhicules électriques et d'évaluer leurs avantages tant au niveau environnemental, économique qu'énergétique. [...] La période d'évaluation de quatre mois s'est terminée en octobre 2000 et le projet a remporté un vif succès. 1, fiche 1, Français, - Projet%20V%C3%A9los%20%C3%A9lectriques%202000
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-11-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Electric Bike 2000 Project
1, fiche 2, Anglais, Electric%20Bike%202000%20Project
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Centre for Electric Vehicle Experimentation in Quebec (CEVEQ), April 2001. TP 13732E. 1, fiche 2, Anglais, - Electric%20Bike%202000%20Project
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Projet Vélos électriques 2000
1, fiche 2, Français, Projet%20V%C3%A9los%20%C3%A9lectriques%202000
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Centre d'expérimentation des véhicules électriques du Québec (CEVEQ), Avril 2001. TP 13732F. 1, fiche 2, Français, - Projet%20V%C3%A9los%20%C3%A9lectriques%202000
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :