TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PROTECTION BASE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-04-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Protection of Property
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- basic level of protection 1, fiche 1, Anglais, basic%20level%20of%20protection
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Basic level of protection. This level of protection is recommended for: General office space; General storage and supply areas; Areas that never contain collection material or attractive, high value items; Utility rooms such as Hydro, telephone, cleaning and maintenance rooms. 1, fiche 1, Anglais, - basic%20level%20of%20protection
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des biens
Fiche 1, La vedette principale, Français
- protection de base
1, fiche 1, Français, protection%20de%20base
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ce niveau de protection est recommandé pour: les bureaux à usages multiples, les fournitures et les entrepôts généraux, les aires qui ne renferment jamais de collections ni d'articles attrayants ou de grande valeur, les locaux techniques (électricité, téléphone, salles des préposés au nettoyage). 2, fiche 1, Français, - protection%20de%20base
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-12-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- basic protection 1, fiche 2, Anglais, basic%20protection
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- protection de base
1, fiche 2, Français, protection%20de%20base
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-10-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Corporate Security
- Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- base level of protection
1, fiche 3, Anglais, base%20level%20of%20protection
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Sécurité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- protection de base
1, fiche 3, Français, protection%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :