TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PROTEGER ENVIRONNEMENT [1 fiche]

Fiche 1 1994-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Anti-pollution Measures
CONT

The government is interested in finding effective ways to use economic instruments to protect the environment, where such instruments can offer the lowest cost and most flexible methods of achieving environmental goals. To translate this interest into action, the government will be establishing a task force involving interested parties in this area, including representation from environmental organizations and from industry.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Mesures antipollution
CONT

Le gouvernement souhaite trouver des moyens efficaces d'utiliser des mécanismes économiques pour protéger l'environnement, lorsque ces mécanismes peuvent offrir le coût le plus faible et des méthodes plus souples pour atteindre des objectifs en matière d'environnement. Pour concrétiser cet intérêt, le gouvernement constituera un groupe de travail regroupant des parties intéressées, notamment des représentants d'organisations environnementales et de l'industrie. Afin d'identifier la façon d'employer des mécanismes économiques à la solution des problèmes environnementaux.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :