TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PSED [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-11-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Federal Administration
- Police
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Separate Employer Status Project 1, fiche 1, Anglais, Separate%20Employer%20Status%20Project
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration fédérale
- Police
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Projet de statut d'employeur distinct
1, fiche 1, Français, Projet%20de%20statut%20d%27employeur%20distinct
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PSED 1, fiche 1, Français, PSED
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
GRC [Gendarmerie royale du Canada]. 1, fiche 1, Français, - Projet%20de%20statut%20d%27employeur%20distinct
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Service de traduction de la GRC. 1, fiche 1, Français, - Projet%20de%20statut%20d%27employeur%20distinct
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-01-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Marketing
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Online Products & Services 1, fiche 2, Anglais, Online%20Products%20%26%20Services
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- OPS
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Online Products and Services
- On-line Products & Services
- On-line Products and Services
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commercialisation
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Produits et services en direct 1, fiche 2, Français, Produits%20et%20services%20en%20direct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PSED
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Programme de l'ICIST [Institut canadien de l'information scientifique et technique] 1, fiche 2, Français, - Produits%20et%20services%20en%20direct
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-08-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Ecology (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Environment and Development Support Program 1, fiche 3, Anglais, Environment%20and%20Development%20Support%20Program
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Écologie (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme de soutien à l'environnement et au développement 1, fiche 3, Français, Programme%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%27environnement%20et%20au%20d%C3%A9veloppement
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :