TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PSEUDONYME [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Communication and Information Management
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pseudonym
1, fiche 1, Anglais, pseudonym
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cryptonym 1, fiche 1, Anglais, cryptonym
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The term pseudonym is used to refer to a piece of information that replaces a personal identifier as the result of a pseudonymisation process. 2, fiche 1, Anglais, - pseudonym
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pseudonyme
1, fiche 1, Français, pseudonyme
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cryptonyme 2, fiche 1, Français, cryptonyme
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[les algorithmes de pseudonymisation suppriment] les informations identifiantes pour les remplacer par une valeur arbitraire, appelée pseudonyme. 3, fiche 1, Français, - pseudonyme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-04-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- handle
1, fiche 2, Anglais, handle
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- nickname 1, fiche 2, Anglais, nickname
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A social media user's alias or shortened name. 2, fiche 2, Anglais, - handle
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The need for a handle, instead of [the] real name, is often due to either the limitation of account management software (where the system requires a unique name), and/or the need to manage privacy/security where the system stores personal information. 3, fiche 2, Anglais, - handle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A handle is often required when using a chatroom or instant messaging (IM) application. 3, fiche 2, Anglais, - handle
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Twitter handle 2, fiche 2, Anglais, - handle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pseudonyme
1, fiche 2, Français, pseudonyme
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pseudo 1, fiche 2, Français, pseudo
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Alias ou forme abrégée du nom d'un utilisateur de médias sociaux. 2, fiche 2, Français, - pseudonyme
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
pseudonyme Twitter 2, fiche 2, Français, - pseudonyme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sobrenombre
1, fiche 2, Espagnol, sobrenombre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Tu nombre real, o el que hayas ingresado en tu perfil personal al momento de crearlo, aparecerá siempre junto a tu nombre de usuario. Esto te permite usar como nombre de usuario el sobrenombre [...] por el cual te conoce tu familia y grupo de amigos. 1, fiche 2, Espagnol, - sobrenombre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En el glosario de Twitter en español, se tradujo "handle" como "nombre de usuario". 2, fiche 2, Espagnol, - sobrenombre
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Literature
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- nom de plume
1, fiche 3, Anglais, nom%20de%20plume
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- nom-de-plume 2, fiche 3, Anglais, nom%2Dde%2Dplume
correct
- pseudonym 3, fiche 3, Anglais, pseudonym
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A name used by a writer instead of his or her real name. 2, fiche 3, Anglais, - nom%20de%20plume
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Littérature
Fiche 3, La vedette principale, Français
- nom de plume
1, fiche 3, Français, nom%20de%20plume
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pseudonyme 2, fiche 3, Français, pseudonyme
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un pseudonyme est un nom d'emprunt qu'une personne porte pour exercer une activité sous un autre nom que celui de son identité officielle [...] Pour les activités liées à l'écriture (écrivains, journalistes de la presse écrite, etc.) on parle plutôt de nom de plume ou, pour les activités liées à l'image (acteurs, humoristes, etc.), de nom de scène ou nom d'artiste. 3, fiche 3, Français, - nom%20de%20plume
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Translation (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- war name
1, fiche 4, Anglais, war%20name
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- pseudonym 1, fiche 4, Anglais, pseudonym
correct
- nom de guerre 1, fiche 4, Anglais, nom%20de%20guerre
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
nom de guerre: Literally, a war name, as in former times assumed by a French soldier ... 2, fiche 4, Anglais, - war%20name
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Traduction (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- nom de guerre
1, fiche 4, Français, nom%20de%20guerre
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pseudonyme 1, fiche 4, Français, pseudonyme
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dénomination choisie par une personne pour masquer son identité. 2, fiche 4, Français, - nom%20de%20guerre
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Noms de guerre que prenaient les soldats en s'enrôlant. 2, fiche 4, Français, - nom%20de%20guerre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- alias
1, fiche 5, Anglais, alias
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- nickname 2, fiche 5, Anglais, nickname
correct
- alternate name 3, fiche 5, Anglais, alternate%20name
correct
- address book entry 4, fiche 5, Anglais, address%20book%20entry
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[An] alternate for an O/R [originator/recipient] name or an O/R address. 5, fiche 5, Anglais, - alias
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
An alias may be used in a directory. 5, fiche 5, Anglais, - alias
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
alias: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 6, fiche 5, Anglais, - alias
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- alias
1, fiche 5, Français, alias
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- pseudonyme 2, fiche 5, Français, pseudonyme
correct, nom masculin
- surnom 2, fiche 5, Français, surnom
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Autre désignation d'un identificateur d'adresse ou d'une adresse électronique. 3, fiche 5, Français, - alias
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'alias peut être utilisé dans un annuaire. 3, fiche 5, Français, - alias
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
alias : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 4, fiche 5, Français, - alias
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- alias
1, fiche 5, Espagnol, alias
correct, nom masculin, Espagne, Mexique
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- seudónimo 2, fiche 5, Espagnol, seud%C3%B3nimo
correct, nom masculin
- apodo 1, fiche 5, Espagnol, apodo
correct, nom masculin, Espagne
- nombre corto 3, fiche 5, Espagnol, nombre%20corto
correct, nom masculin, Mexique
- nombre lógico 3, fiche 5, Espagnol, nombre%20l%C3%B3gico
correct, nom masculin, Argentine
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-03-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- alias
1, fiche 6, Anglais, alias
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- alias name 2, fiche 6, Anglais, alias%20name
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An alternate identifier for a language construct. 3, fiche 6, Anglais, - alias
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In some systems, a device or a file can be referred to by two or more names. One is its primary ("real") name, the others aliases. 4, fiche 6, Anglais, - alias
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
alias: term standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE) and ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 5, fiche 6, Anglais, - alias
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 6, La vedette principale, Français
- alias
1, fiche 6, Français, alias
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- pseudonyme 2, fiche 6, Français, pseudonyme
correct, nom masculin
- pseudo 3, fiche 6, Français, pseudo
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Identificateur de substitution attribué à une entité ou à un objet de langage. 1, fiche 6, Français, - alias
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans certains systèmes, le même fichier ou la même variable peuvent être identifiés par plusieurs noms. 4, fiche 6, Français, - alias
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
alias : terme normalisé par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 5, fiche 6, Français, - alias
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- etiqueta equivalente
1, fiche 6, Espagnol, etiqueta%20equivalente
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :