TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PSL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-06-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Blood
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- labile blood product
1, fiche 1, Anglais, labile%20blood%20product
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LBP 2, fiche 1, Anglais, LBP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The labile blood products ... are perishable blood components, including packed red blood cells, platelets and platelets by apheresis, plasma products and cryoprecipitates. 3, fiche 1, Anglais, - labile%20blood%20product
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sang
Fiche 1, La vedette principale, Français
- produit sanguin labile
1, fiche 1, Français, produit%20sanguin%20labile
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PSL 2, fiche 1, Français, PSL
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les produits sanguins labiles [...] sont des composants sanguins périssables, comprenant les culots globulaires (globules rouges), les plaquettes, les produits plasmatiques et les cryoprécipités. 3, fiche 1, Français, - produit%20sanguin%20labile
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-06-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Reconstituted-Wood Products
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- parallel strand lumber
1, fiche 2, Anglais, parallel%20strand%20lumber
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PSL 1, fiche 2, Anglais, PSL
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
PSL consists of long veneer strands laid in parallel formation and bonded together with an adhesive to form the finished structural section. Like LVL and glulams, this product is used for beam and header applications where high bending strength is needed. PSL is also frequently used as load-bearing columns. 2, fiche 2, Anglais, - parallel%20strand%20lumber
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bois reconstitués
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bois de copeaux parallèles
1, fiche 2, Français, bois%20de%20copeaux%20parall%C3%A8les
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PSL 1, fiche 2, Français, PSL
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Bois à copeaux parallèles PSL (Parallel Strand Lumber). Fabriqué conformément à la norme ASTM D5456, il est composé de longs copeaux d'au plus 6,4 mm (¼") d'épaisseur et d'une longueur moyenne d'au moins 300 fois son épaisseur, tous collés parallèlement les uns sur les autres et pressés pour former des éléments en continu. 2, fiche 2, Français, - bois%20de%20copeaux%20parall%C3%A8les
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-06-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- power sum loss 1, fiche 3, Anglais, power%20sum%20loss
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- perte somme puissance
1, fiche 3, Français, perte%20somme%20puissance
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :