TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PTAS2 [1 fiche]

Fiche 1 2013-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
Universal entry(ies)
PtAs2
formule, voir observation
DEF

A platinum arsenide ... found as opaque greyish-white isometric crystals.

CONT

A considerable number of platinum group minerals have been identified, the most abundant of which are michenerite ... moncheite ... and sperrylite ...

OBS

Chemical formula: PtAs2

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
Entrée(s) universelle(s)
PtAs2
formule, voir observation
DEF

Minéral (arséniure) du système cristallin cubique, du groupe de la pyrite, blanc d'étain, au trait noir, à l'éclat métallique.

CONT

Un nombre considérable de minéraux à éléments du groupe du platine ont été identifiés, les plus abondants étant la michénérite [...], la monchéite [...] et la sperrylite [...]

OBS

Formule chimique : PtAs2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
Entrada(s) universal(es)
PtAs2
formule, voir observation
DEF

Arseniuro de platino [...] en un mineral de brillo metálico que cristaliza en el sistema cúbico.

OBS

Fórmula química: PtAs2

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :