TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PYREXIE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-06-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fever
1, fiche 1, Anglais, fever
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pyrexia 2, fiche 1, Anglais, pyrexia
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An abnormally high body temperature. 3, fiche 1, Anglais, - fever
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fever occurs when a pyrogen such as a microbial toxin, microbe particle, or cytokine resets the hypothalamus to a higher temperature. 4, fiche 1, Anglais, - fever
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fièvre
1, fiche 1, Français, fi%C3%A8vre
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pyrexie 2, fiche 1, Français, pyrexie
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Élévation anormale de la température centrale du corps humain, au-dessus des valeurs physiologiques. 3, fiche 1, Français, - fi%C3%A8vre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'hyperthermie doit être distinguée de la fièvre. Si ces deux phénomènes sont caractérisés par une élévation de la température de l'organisme, ils n'ont pas la même origine. L'hyperthermie est due à une accumulation de chaleur et constitue un phénomène anormal. La fièvre est quant à elle due à un déplacement du point d'équilibre thermique et constitue un mécanisme de défense de l'organisme. 4, fiche 1, Français, - fi%C3%A8vre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fiebre
1, fiche 1, Espagnol, fiebre
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- pirexia 2, fiche 1, Espagnol, pirexia
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Elevación de la temperatura a más de 38 grados centígrados. 3, fiche 1, Espagnol, - fiebre
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Síndrome complejo integrado por hipertermia, taquicardia, taquipnea, estado saburral, quebrantamiento e intranquilidad o estupor. 3, fiche 1, Espagnol, - fiebre
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Se define como un síndrome caracterizado por hipertermia (temperatura corporal por arriba de las cifras normales) [dependiendo del sitio donde se mida, variarán las cifras señaladas como normales. Así en la axila y en la ingle, los límites están entre 36 y 36.9 grados centígrados, para las tomas anal y bucal 0.4 grados más elevada], taquicardia, taquipnea, malestar general e intranquilidad o estupor. 4, fiche 1, Espagnol, - fiebre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Nomenclatura: Remitente [las variaciones durante el día nunca llegan a cifras normales]. Intermitente [las variaciones sí llegan a cifras normales]. Recurrente [si existen 24 hrs o más tiempo con cifras normales de temperatura]. En agujas [si se encuentran grandes oscilaciones de temperatura durante el día]. 4, fiche 1, Espagnol, - fiebre
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :