TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PYRIDOXINE PHOSPHATE [1 fiche]

Fiche 1 2013-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Biochemistry
Universal entry(ies)
C8H12NO6P
formule, voir observation
447-05-2
numéro du CAS
CONT

There are six forms of vitamin B6: pyridoxal (PL), pyridoxine (PN), pyridoxamine (PM), and their phosphate derivatives: pyridoxal 5'-phosphate (PLP), pyridoxine 5'-phosphate (PNP), and pyridoxamine 5'-phosphate (PMP).

OBS

alpha: This word must be replaced by its corresponding Greek letter or italicized.

OBS

Chemical formula: C8H12NO6P

Terme(s)-clé(s)
  • 5-hydroxy-6-methyl-3,4-pyridinedimethanol a³-(dihydrogen phosphate)

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Biochimie
Entrée(s) universelle(s)
C8H12NO6P
formule, voir observation
447-05-2
numéro du CAS
CONT

Le terme vitamine B6 désigne 6 composés : le pyridoxal (PL), la pyridoxine (PN), la pyridoxamine (PM) et leurs dérivés phosphorylés, le pyridoxal 5'-phosphate (PLP), la pyridoxamine 5'-phosphate (PMP), la pyridoxine 5'-phosphate (PNP).

OBS

alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique.

OBS

Formule chimique : C8H12NO6P

Terme(s)-clé(s)
  • 5-hydroxy-6-méthyl-3,4-pyridinediméthanol a³-(dihydrogénophosphate)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Bioquímica
Entrada(s) universal(es)
C8H12NO6P
formule, voir observation
447-05-2
numéro du CAS
CONT

La Vitamina B6 es una vitamina hidrosoluble que se presenta en seis formas diferentes: piridoxal (PL), piridoxina (PN), piridoxamina (PM) y sus correspondientes ésteres fosfóricos, 5'fosfato de piridoxal (PLP), 5'fosfato de piridoxina (PNP) y 5'fosfato de piridoxamina (PMP).

OBS

Fórmula química: C8H12NO6P

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :