TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Q [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- quick flashing light
1, fiche 1, Anglais, quick%20flashing%20light
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- Q 1, fiche 1, Anglais, Q
correct, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- quick light 2, fiche 1, Anglais, quick%20light
correct
- Q 2, fiche 1, Anglais, Q
correct
- Q 2, fiche 1, Anglais, Q
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A flashing light that flashes between 50 and 79 times per minute. 3, fiche 1, Anglais, - quick%20flashing%20light
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
quick flashing light: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 4, fiche 1, Anglais, - quick%20flashing%20light
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 1, La vedette principale, Français
- feu à scintillements
1, fiche 1, Français, feu%20%C3%A0%20scintillements
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- Q 1, fiche 1, Français, Q
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- feu scintillant 2, fiche 1, Français, feu%20scintillant
correct, nom masculin
- Q 2, fiche 1, Français, Q
correct, nom masculin
- Q 2, fiche 1, Français, Q
- feu à éclats en séquence rapide 3, fiche 1, Français, feu%20%C3%A0%20%C3%A9clats%20en%20s%C3%A9quence%20rapide
correct, nom masculin
- Q 3, fiche 1, Français, Q
correct, nom masculin
- Q 3, fiche 1, Français, Q
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Feu à éclats qui clignote entre 50 et 79 fois par minute. 1, fiche 1, Français, - feu%20%C3%A0%20scintillements
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
feu à scintillements : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 4, fiche 1, Français, - feu%20%C3%A0%20scintillements
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Optical Glass
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- relative visual attenuation coefficient for traffic signal light recognition and detection
1, fiche 2, Anglais, relative%20visual%20attenuation%20coefficient%20for%20traffic%20signal%20light%20recognition%20and%20detection
correct, voir observation, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- relative visual attenuation quotient for traffic signal light recognition and detection 1, fiche 2, Anglais, relative%20visual%20attenuation%20quotient%20for%20traffic%20signal%20light%20recognition%20and%20detection
correct, voir observation, normalisé
- relative visual attenuation coefficient for traffic signal light recognition/detection 1, fiche 2, Anglais, relative%20visual%20attenuation%20coefficient%20for%20traffic%20signal%20light%20recognition%2Fdetection
correct, voir observation
- relative visual attenuation quotient for traffic signal light recognition/detection 1, fiche 2, Anglais, relative%20visual%20attenuation%20quotient%20for%20traffic%20signal%20light%20recognition%2Fdetection
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The quotient of the luminous transmittance of a filter or tinted ocular for the spectral radiant power distribution of the light emitted by a traffic signal to the luminous transmittance of the same lens for CIE illuminant D65. 1, fiche 2, Anglais, - relative%20visual%20attenuation%20coefficient%20for%20traffic%20signal%20light%20recognition%20and%20detection
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CIE: This abbreviation in the definition stands for "International Commission on Illumination." 2, fiche 2, Anglais, - relative%20visual%20attenuation%20coefficient%20for%20traffic%20signal%20light%20recognition%20and%20detection
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Q: In the ISO 4007 standard, this symbol is italicized. 3, fiche 2, Anglais, - relative%20visual%20attenuation%20coefficient%20for%20traffic%20signal%20light%20recognition%20and%20detection
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
relative visual attenuation coefficient for traffic signal light recognition/detection; relative visual attenuation quotient for traffic signal light recognition/detection: In the ISO 4007 standard, one also sees these variants combined in the expression "relative visual attenuation coefficient (quotient) for traffic signal light recognition/detection," but this combined form does not appear as standardized. 3, fiche 2, Anglais, - relative%20visual%20attenuation%20coefficient%20for%20traffic%20signal%20light%20recognition%20and%20detection
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
relative visual attenuation coefficient for traffic signal light recognition and detection; relative visual attenuation quotient for traffic signal light recognition and detection; Q: In the ISO 4007 standard, these terms appear combined in one expression as follows: "relative visual attenuation coefficient (quotient) for traffic signal light recognition and detection." It is this expression, its symbol and definition that have been standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 2, Anglais, - relative%20visual%20attenuation%20coefficient%20for%20traffic%20signal%20light%20recognition%20and%20detection
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- relative visual attenuation coefficient (quotient) for traffic signal light recognition and detection
- relative visual attenuation coefficient for traffic signal light detection/recognition
- relative visual attenuation quotient for traffic signal light detection/recognition
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Verres d'optique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- quotient d'atténuation visuelle relatif pour la reconnaissance/détection des feux de signalisation
1, fiche 2, Français, quotient%20d%27att%C3%A9nuation%20visuelle%20relatif%20pour%20la%20reconnaissance%2Fd%C3%A9tection%20des%20feux%20de%20signalisation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- coefficient d'atténuation visuelle relatif pour la reconnaissance/détection des feux de signalisation 1, fiche 2, Français, coefficient%20d%27att%C3%A9nuation%20visuelle%20relatif%20pour%20la%20reconnaissance%2Fd%C3%A9tection%20des%20feux%20de%20signalisation
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Quotient du facteur de transmission dans le visible d'un filtre avec oculaire teinté pour la répartition de puissance spectrale du rayonnement de la lumière émise par un feu de signalisation routière au facteur de transmission de la même lentille que l'illuminant D65 de la CIE. 1, fiche 2, Français, - quotient%20d%27att%C3%A9nuation%20visuelle%20relatif%20pour%20la%20reconnaissance%2Fd%C3%A9tection%20des%20feux%20de%20signalisation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CIE : Cette abréviation qui figure dans la définition signifie «Commission internationale de l'éclairage». 2, fiche 2, Français, - quotient%20d%27att%C3%A9nuation%20visuelle%20relatif%20pour%20la%20reconnaissance%2Fd%C3%A9tection%20des%20feux%20de%20signalisation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Q : Dans la norme ISO 4007, ce symbole figure en italique. 3, fiche 2, Français, - quotient%20d%27att%C3%A9nuation%20visuelle%20relatif%20pour%20la%20reconnaissance%2Fd%C3%A9tection%20des%20feux%20de%20signalisation
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
coefficient d'atténuation visuelle relatif pour la reconnaissance/détection des feux de signalisation : Dans la norme ISO 4007, on voit également cette variante, mais sous la forme «coefficient (quotient) d'atténuation visuelle relatif pour la reconnaissance/détection des feux de signalisation». Cependant, cette forme ne figure pas comme étant normalisée. 3, fiche 2, Français, - quotient%20d%27att%C3%A9nuation%20visuelle%20relatif%20pour%20la%20reconnaissance%2Fd%C3%A9tection%20des%20feux%20de%20signalisation
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
quotient d'atténuation visuelle relatif pour la reconnaissance/détection des feux de signalisation; Q : terme, symbole et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 2, Français, - quotient%20d%27att%C3%A9nuation%20visuelle%20relatif%20pour%20la%20reconnaissance%2Fd%C3%A9tection%20des%20feux%20de%20signalisation
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- coefficient (quotient) d'atténuation visuelle relatif pour la reconnaissance/détection des feux de signalisation
- quotient d'atténuation visuelle relatif pour la détection/reconnaissance des feux de signalisation
- coefficient d'atténuation visuelle relatif pour la détection/reconnaissance des feux de signalisation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-08-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- quecca-
1, fiche 3, Anglais, quecca%2D
correct, préfixe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A proposal lodged with the International Bureau of Weights and Measures (BIPM) in Paris recommends new names— ronna and quecca- —as prefixes for 1027 and 1030, respectively ... If approved, the new terms could be formally introduced in 2022. 2, fiche 3, Anglais, - quecca%2D
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- quecca-
1, fiche 3, Français, quecca%2D
correct, préfixe
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Biochemistry
- Biotechnology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ubiquinone
1, fiche 4, Anglais, ubiquinone
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- Q 2, fiche 4, Anglais, Q
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- coenzyme Q 1, fiche 4, Anglais, coenzyme%20Q
correct
- cycle Q 3, fiche 4, Anglais, cycle%20Q
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A quinone that functions as an electron transfer agent between cytochromes in the Krebs cycle. 4, fiche 4, Anglais, - ubiquinone
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ubiquinone is a hydrogen carrier in mitochondrial and bacterial membranes. 3, fiche 4, Anglais, - ubiquinone
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Biochimie
- Biotechnologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ubiquinone
1, fiche 4, Français, ubiquinone
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- Q 2, fiche 4, Français, Q
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
- coenzyme Q 1, fiche 4, Français, coenzyme%20Q
correct, nom féminin
- cycle Q 3, fiche 4, Français, cycle%20Q
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'ubiquinone est un transporteur d'hydrogène dans les membranes des bactéries et des mitochondries. 3, fiche 4, Français, - ubiquinone
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Voir quinone. 3, fiche 4, Français, - ubiquinone
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Bioquímica
- Biotecnología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ubiquinona
1, fiche 4, Espagnol, ubiquinona
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- coenzima Q 2, fiche 4, Espagnol, coenzima%20Q
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hundredweight
1, fiche 5, Anglais, hundredweight
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CWT 2, fiche 5, Anglais, CWT
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The abbreviation of Centum weight tonnage. In transportation, a unit of weight equivalent to 100 pounds in North America. 3, fiche 5, Anglais, - hundredweight
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Usually 100 lbs. (short hundredweight U.S.) but also 112 lbs. (long hundredweight, Great Britain). 4, fiche 5, Anglais, - hundredweight
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
hundredweight; CWT: term and abbreviation officially approved by the Canadian Pacific. 5, fiche 5, Anglais, - hundredweight
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- centum weight tonnage
- short hundredweight
- long hundredweight
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- quintal
1, fiche 5, Français, quintal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- q 2, fiche 5, Français, q
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- poids de 100 livres 3, fiche 5, Français, poids%20de%20100%20livres
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans les transports, unité de poids équivalant à 100 livres en Amérique du Nord. Note : Le quintal métrique équivaut à 100 kg. 4, fiche 5, Français, - quintal
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Quintal désigne généralement une mesure de 100 livres (quintal court, quintal américain), peut aussi désigner une mesure de 112 livres (quintal fort, quintal britannique). 5, fiche 5, Français, - quintal
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte ou un tableau, rendre 1 000 CWT, par exemple, par 100 000 livres 3, fiche 5, Français, - quintal
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
quintal : terme uniformisé par le Canadien Pacifique. 6, fiche 5, Français, - quintal
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- hundredweight
1, fiche 5, Espagnol, hundredweight
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- CWT 1, fiche 5, Espagnol, CWT
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Biochemistry
- Biotechnology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- glutamine
1, fiche 6, Anglais, glutamine
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
One of the 20 common amino acids occurring in proteins. It is of importance in the assimilation of nitrogen as ammonia in microorganisms and higher plants, as well as in the metabolism of nitrogen associated with the C2 pathway of photorespiration. 2, fiche 6, Anglais, - glutamine
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Biochimie
- Biotechnologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- glutamine
1, fiche 6, Français, glutamine
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- GLU 2, fiche 6, Français, GLU
correct, nom féminin
- GLU-NH2 2, fiche 6, Français, GLU%2DNH2
correct, nom féminin
- Q 2, fiche 6, Français, Q
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- glutamine L(+) 3, fiche 6, Français, glutamine%20L%28%2B%29
correct, nom féminin
- acide (alpha) amino glutamique 3, fiche 6, Français, acide%20%28alpha%29%20amino%20glutamique
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Un des 20 acides aminés communs, amide de l'acide glutamique, il est impliqué dans diverses transaminations et intervient dans la biosynthèse des bases puriques. 3, fiche 6, Français, - glutamine
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Biotecnología
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- glutamina
1, fiche 6, Espagnol, glutamina
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Aminoácido monocarboxílico muy común en proteínas naturales. 2, fiche 6, Espagnol, - glutamina
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Metrology and Units of Measure
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- specific humidity
1, fiche 7, Anglais, specific%20humidity
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- mass concentration 3, fiche 7, Anglais, mass%20concentration
correct
- moisture content 3, fiche 7, Anglais, moisture%20content
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the mass of water vapor actually in the air to a unit mass of air ... usually expressed in the metric system. 4, fiche 7, Anglais, - specific%20humidity
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A kilogram (1000 grams) of air of which 12 grams are water vapor has a specific humidity of 12 grams per kilogram. 4, fiche 7, Anglais, - specific%20humidity
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
A closely related term is mixing ratio, which is the mass of water vapor per unit mass of dry air. The mixing ratio is, in a sense, a recipe for an admixture of water vapor and dry air. A value of 12 grams per kilogram would entail a total of 1012 grams for the mixture. For most conditions, the specific humidity and the mixing ratio differ insignificantly. 4, fiche 7, Anglais, - specific%20humidity
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
specific humidity: term standardized by ISO. 5, fiche 7, Anglais, - specific%20humidity
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- humidité spécifique
1, fiche 7, Français, humidit%C3%A9%20sp%C3%A9cifique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- concentration de masse 3, fiche 7, Français, concentration%20de%20masse
correct, nom féminin, normalisé
- contenu en vapeur d'eau 3, fiche 7, Français, contenu%20en%20vapeur%20d%27eau
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Masse de vapeur d'eau contenue dans l'unité de masse d'air humide généralement exprimée en grammes de vapeur par kilogramme d'air humide. 4, fiche 7, Français, - humidit%C3%A9%20sp%C3%A9cifique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le rapport de mélange (grammes de vapeur par kilogramme d'air sec) qui est une approximation de l'humidité spécifique; ces deux notions sont néanmoins souvent confondues dans la pratique parce que la différence entre ces deux mesures est souvent inférieure aux simples erreurs dues à la manipulation des instruments qui servent à les mesurer. 5, fiche 7, Français, - humidit%C3%A9%20sp%C3%A9cifique
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
humidité spécifique; concentration de masse; contenu en vapeur d'eau : termes normalisés par l'ISO. 6, fiche 7, Français, - humidit%C3%A9%20sp%C3%A9cifique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Metrología y unidades de medida
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- humedad específica
1, fiche 7, Espagnol, humedad%20espec%C3%ADfica
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- contenido de humedad 2, fiche 7, Espagnol, contenido%20de%20humedad
nom masculin
- concentración de masa 3, fiche 7, Espagnol, concentraci%C3%B3n%20de%20masa
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Relación que se establece entre una masa de vapor de agua y una masa de aire que contiene dicho vapor. 4, fiche 7, Espagnol, - humedad%20espec%C3%ADfica
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La humedad específica es la masa de vapor de agua por unidad de masa de aire [...] 5, fiche 7, Espagnol, - humedad%20espec%C3%ADfica
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electrokinetics
- Electronic Circuits Technology
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- quality factor
1, fiche 8, Anglais, quality%20factor
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- Q 1, fiche 8, Anglais, Q
correct, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Q factor 2, fiche 8, Anglais, Q%20factor
correct, normalisé
- Q 2, fiche 8, Anglais, Q
correct, normalisé
- Q 2, fiche 8, Anglais, Q
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A measure of the relationship between stored energy and rate of dissipation in certain types of electric components, materials or networks. 1, fiche 8, Anglais, - quality%20factor
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
quality factor; Q: term and symbol standardized by IEEE. 1, fiche 8, Anglais, - quality%20factor
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Q factor; Q: term and symbol standardized by the International Electrotechnical Commission. 1, fiche 8, Anglais, - quality%20factor
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Électrocinétique
- Technologie des circuits électroniques
- Circuits électriques et coupe-circuits
Fiche 8, La vedette principale, Français
- facteur de surtension
1, fiche 8, Français, facteur%20de%20surtension
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- Q 1, fiche 8, Français, Q
correct, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
- facteur de qualité 1, fiche 8, Français, facteur%20de%20qualit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
- Q 2, fiche 8, Français, Q
correct, normalisé
- Q 2, fiche 8, Français, Q
- coefficient de qualité 1, fiche 8, Français, coefficient%20de%20qualit%C3%A9
correct, nom masculin
- Q 2, fiche 8, Français, Q
correct, normalisé
- Q 2, fiche 8, Français, Q
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la relation entre l'énergie accumulée et le taux de dissipation dans certains types de composants, de structures ou de matériaux électriques. 2, fiche 8, Français, - facteur%20de%20surtension
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
facteur de surtension; facteur de qualité; Q : termes et symbole normalisés par la CEI. 2, fiche 8, Français, - facteur%20de%20surtension
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Dans une bobine, Q = 6,28fL/R, où f est la fréquence, L est l'inductance propre et R la résistance série. 2, fiche 8, Français, - facteur%20de%20surtension
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Pour un condensateur en représentation parallèle, Q = 6,28fCR, où f est la fréquence, C la capacité et R la résistance parallèle. 2, fiche 8, Français, - facteur%20de%20surtension
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Electrocinética
- Tecnología de los circuitos electrónicos
- Circuitos eléctricos e interruptores automáticos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- factor Q
1, fiche 8, Espagnol, factor%20Q
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- factor de calidad 1, fiche 8, Espagnol, factor%20de%20calidad
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-03-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- quartz
1, fiche 9, Anglais, quartz
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- qtz 2, fiche 9, Anglais, qtz
correct, voir observation
- qz 2, fiche 9, Anglais, qz
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- crystalline silica, quartz 3, fiche 9, Anglais, crystalline%20silica%2C%20quartz
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
One of the allotropic forms of crystalline silica, the other forms being cristobalite, tripoli and tridymite. 4, fiche 9, Anglais, - quartz
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
qtz: ... abbreviation ... used in drilling reports. 5, fiche 9, Anglais, - quartz
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Chemical formulas: O2Si or SiO2 4, fiche 9, Anglais, - quartz
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- quartz
1, fiche 9, Français, quartz
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- silice cristalline, quartz 2, fiche 9, Français, silice%20cristalline%2C%20quartz
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Une des variétés allotropiques de la silice cristallisée. 3, fiche 9, Français, - quartz
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La silice ou dioxyde de silicium (formule moléculaire : SiO2) peut exister sous forme de silice cristalline ou de silice amorphe. La silice cristalline, peut se présenter sous plusieurs formes (polymorphes : même formule chimique mais structure cristalline différente). Le quartz (CAS : 14808-60-7) [...] La cristobalite (CAS : 14464-46-1) [...] Le tripoli (CAS : 1317-95-9) [et la] tridymite (CAS : 15468-32-3) [...] 4, fiche 9, Français, - quartz
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Formules chimiques : O2Si ou SiO2 5, fiche 9, Français, - quartz
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- cuarzo
1, fiche 9, Espagnol, cuarzo
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
El cuarzo es un mineral muy duro (grado 7 en la escala de Mohs) y hasta puede rayar el acero. Es muy abundante, pues entra en la composición de muchas rocas, especialmente en las de granito. 2, fiche 9, Espagnol, - cuarzo
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Sílice SiO2 cuyas numerosas variedades cristalizan en el sistema hexagonal. 2, fiche 9, Espagnol, - cuarzo
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Fórmulas químicas: O2Si o SiO2 3, fiche 9, Espagnol, - cuarzo
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-08-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- quintal
1, fiche 10, Anglais, quintal
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A metric unit equal to 100 kilograms. 1, fiche 10, Anglais, - quintal
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- metric quintal
- metrical quintal
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- quintal
1, fiche 10, Français, quintal
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- q 1, fiche 10, Français, q
correct
Fiche 10, Les synonymes, Français
- quintal métrique 2, fiche 10, Français, quintal%20m%C3%A9trique
correct, nom masculin
- q 1, fiche 10, Français, q
correct
- q 1, fiche 10, Français, q
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Masse de cent kilogrammes (symb. : q). 1, fiche 10, Français, - quintal
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
On voit aussi ckg. 3, fiche 10, Français, - quintal
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec le quintal équivalent à 100 livres («hundredweight» en anglais). 4, fiche 10, Français, - quintal
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- ckg
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-05-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- quetzal
1, fiche 11, Anglais, quetzal
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- Q 2, fiche 11, Anglais, Q
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
the basic monetary unit of Guatemala. 3, fiche 11, Anglais, - quetzal
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Plural: quetzales. 2, fiche 11, Anglais, - quetzal
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
GTQ: standardized code for the representation of this currency. 4, fiche 11, Anglais, - quetzal
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- quetzal
1, fiche 11, Français, quetzal
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- Q 2, fiche 11, Français, Q
correct
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Unité monétaire (Guatemala). 1, fiche 11, Français, - quetzal
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : quetzales. 2, fiche 11, Français, - quetzal
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
GTQ : code normalisé pour la représentation de cette monnaie. 3, fiche 11, Français, - quetzal
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- quetzal
1, fiche 11, Espagnol, quetzal
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
- Q 1, fiche 11, Espagnol, Q
correct
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Moneda de Guatemala. Unidad fraccionaria: 100 centavos. 1, fiche 11, Espagnol, - quetzal
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Plural: quetzales. 1, fiche 11, Espagnol, - quetzal
Fiche 12 - données d’organisme interne 1994-12-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Applications of Automation
- Telecommunications Facilities
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Quadrature
1, fiche 12, Anglais, Quadrature
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- Q 1, fiche 12, Anglais, Q
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Automatisation et applications
- Installations de télécommunications
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Q
1, fiche 12, Français, Q
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 2, fiche 12, Français, - Q
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1985-06-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Medical - Dental
1, fiche 13, Anglais, Medical%20%2D%20Dental
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Q: classification specialty qualification code. 2, fiche 13, Anglais, - Medical%20%2D%20Dental
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Médecine - Art dentaire
1, fiche 13, Français, M%C3%A9decine%20%2D%20Art%20dentaire
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Q : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 13, Français, - M%C3%A9decine%20%2D%20Art%20dentaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1980-11-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- disintegration energy 1, fiche 14, Anglais, disintegration%20energy
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
For a given nuclear disintegration: the amount of energy released. 1, fiche 14, Anglais, - disintegration%20energy
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- énergie de désintégration 1, fiche 14, Français, %C3%A9nergie%20de%20d%C3%A9sint%C3%A9gration
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Quantité d'énergie libérée dans une désintégration nucléaire donnée. 1, fiche 14, Français, - %C3%A9nergie%20de%20d%C3%A9sint%C3%A9gration
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :