TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
QS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-06-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Foreign Trade
- Commercial Law
- National Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- quasi-corporation
1, fiche 1, Anglais, quasi%2Dcorporation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- quasi corporation 2, fiche 1, Anglais, quasi%20corporation
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A business which has operated as a corporation without completing the legal requirements, often in the period just before formal incorporation. 2, fiche 1, Anglais, - quasi%2Dcorporation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
There are some aggregate bodies which are not complete corporations, and are therefore sometimes called quasi-corporations; such are churchwardens ... and trade unions. 1, fiche 1, Anglais, - quasi%2Dcorporation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Commerce extérieur
- Droit commercial
- Comptabilité nationale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- personne morale imparfaite
1, fiche 1, Français, personne%20morale%20imparfaite
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- quasi-société 2, fiche 1, Français, quasi%2Dsoci%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin
- QS 3, fiche 1, Français, QS
correct, nom féminin
- QS 3, fiche 1, Français, QS
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le nouveau système de comptabilité nationale distingue les sociétés et quasi-sociétés [...] 4, fiche 1, Français, - personne%20morale%20imparfaite
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Une quasi-société (QS) possède une personnalité morale mais pas de personnalité juridique. 3, fiche 1, Français, - personne%20morale%20imparfaite
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Comercio exterior
- Derecho mercantil
- Contabilidad nacional
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cuasisociedad
1, fiche 1, Espagnol, cuasisociedad
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
cuasisociedad pública. 2, fiche 1, Espagnol, - cuasisociedad
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-07-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Military Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- occupation specialty qualification
1, fiche 2, Anglais, occupation%20specialty%20qualification
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- OSQ 1, fiche 2, Anglais, OSQ
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- trade specialty qualification 2, fiche 2, Anglais, trade%20specialty%20qualification
ancienne désignation, correct
- TSQ 2, fiche 2, Anglais, TSQ
ancienne désignation, correct
- TSQ 2, fiche 2, Anglais, TSQ
- classification specialty qualification 2, fiche 2, Anglais, classification%20specialty%20qualification
ancienne désignation, correct
- CSQ 2, fiche 2, Anglais, CSQ
ancienne désignation, correct
- CSQ 2, fiche 2, Anglais, CSQ
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
occupation specialty qualification; OSQ: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 2, Anglais, - occupation%20specialty%20qualification
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Administration militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- qualification de spécialiste
1, fiche 2, Français, qualification%20de%20sp%C3%A9cialiste
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- QS 1, fiche 2, Français, QS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- code de qualification de spécialiste 2, fiche 2, Français, code%20de%20qualification%20de%20sp%C3%A9cialiste
correct, nom masculin
- CQS 2, fiche 2, Français, CQS
correct, nom masculin
- CQS 2, fiche 2, Français, CQS
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
qualification de spécialiste; QS : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 2, Français, - qualification%20de%20sp%C3%A9cialiste
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-06-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- soldier qualification 1, fiche 3, Anglais, soldier%20qualification
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- qualification du soldat
1, fiche 3, Français, qualification%20du%20soldat
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- QS 1, fiche 3, Français, QS
nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-07-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Medication
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- quantity sufficient for 1, fiche 4, Anglais, quantity%20sufficient%20for
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- QS 2, fiche 4, Anglais, QS
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(in prescriptions) as much as is sufficient; enough. 2, fiche 4, Anglais, - quantity%20sufficient%20for
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 4, La vedette principale, Français
- quantité suffisante pour
1, fiche 4, Français, quantit%C3%A9%20suffisante%20pour
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- q.s.p. 1, fiche 4, Français, q%2Es%2Ep%2E
nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Q.S.P. 2, fiche 4, Français, Q%2ES%2EP%2E
correct
- QSP 3, fiche 4, Français, QSP
correct
- Q.S. 2, fiche 4, Français, Q%2ES%2E
correct
- QS 3, fiche 4, Français, QS
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
q.s.p.: à la fin d'une formule magistrale ou pharmaceutique, [...] poids ou [...] volume d'excipient nécessaire pour la préparation du médicament. 4, fiche 4, Français, - quantit%C3%A9%20suffisante%20pour
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
QS : Abréviation de l'expression latine quantum satis, utilisée dans des formules alimentaires et pharmaceutiques pour indiquer la nécessité de compléter jusqu'à un certain niveau avec le produit indiqué : sucre, q.s. 100 (compléter à 100 avec du sucre). 3, fiche 4, Français, - quantit%C3%A9%20suffisante%20pour
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cantidad suficiente para
1, fiche 4, Espagnol, cantidad%20suficiente%20para
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- c.s.p. 1, fiche 4, Espagnol, c%2Es%2Ep%2E
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


