TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
QUESTION SUPPLEMENTAIRE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- supplementary question
1, fiche 1, Anglais, supplementary%20question
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- supplementary 2, fiche 1, Anglais, supplementary
nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A question seeking clarification or further information following a minister's response to a question during the oral question period. 3, fiche 1, Anglais, - supplementary%20question
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- supplementaries
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- question supplémentaire
1, fiche 1, Français, question%20suppl%C3%A9mentaire
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- question complémentaire 1, fiche 1, Français, question%20compl%C3%A9mentaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Question visant à obtenir des précisions ou un complément d'information à la suite d'une réponse donnée à une autre question par un ministre au cours de la période des questions orales. 1, fiche 1, Français, - question%20suppl%C3%A9mentaire
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- questions supplémentaires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pregunta suplementaria
1, fiche 1, Espagnol, pregunta%20suplementaria
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pregunta que se hace con el objeto de obtener precisiones o información adicional después de una respuesta dada por un ministro a otra pregunta en el curso del turno de preguntas orales. 1, fiche 1, Espagnol, - pregunta%20suplementaria
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-07-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- additional matter
1, fiche 2, Anglais, additional%20matter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- question supplémentaire
1, fiche 2, Français, question%20suppl%C3%A9mentaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Commission des relations de travail dans la Fonction publique. 1, fiche 2, Français, - question%20suppl%C3%A9mentaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :