TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
QUESTION TECHNIQUE COMPLEXE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2004-12-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Operations Research and Management
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- complex technical issue 1, fiche 1, Anglais, complex%20technical%20issue
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Generic Action Items or GAIs are complex technical issues that affect more than one CANDU nuclear power plant; resolution of these issues usually requires multi-year research programs at the industry level. 1, fiche 1, Anglais, - complex%20technical%20issue
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- question technique complexe
1, fiche 1, Français, question%20technique%20complexe
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les points ou dossiers génériques portent sur des questions techniques complexes qui touchent plus d'une centrale nucléaire CANDU; le secteur nucléaire met habituellement sur pied des programmes de recherche pluriannuels pour résoudre ces questions. 1, fiche 1, Français, - question%20technique%20complexe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-06-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- technical complexity 1, fiche 2, Anglais, technical%20complexity
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
manage technical complexity. 2, fiche 2, Anglais, - technical%20complexity
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- complexité technique
1, fiche 2, Français, complexit%C3%A9%20technique
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- question technique complexe 2, fiche 2, Français, question%20technique%20complexe
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Vocabulaire de la recherche sur les traitements. 1, fiche 2, Français, - complexit%C3%A9%20technique
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
faire face à des questions techniques complexes. 2, fiche 2, Français, - complexit%C3%A9%20technique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- complejidad tecnológica
1, fiche 2, Espagnol, complejidad%20tecnol%C3%B3gica
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
manejar la complejidad tecnológica. 1, fiche 2, Espagnol, - complejidad%20tecnol%C3%B3gica
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :