TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

QUITTER [11 fiches]

Fiche 1 2007-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

vacate; vac: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

Le ministère de la Défense nationale n'a pas d'abréviation officielle pour le terme «quitter».

OBS

quitter : terme d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
  • Computer Programs and Programming
DEF

To execute an instruction or statement in a program or part thereof that terminates the execution of that program or part.

CONT

It is not necessary to return students to the exact point they left off. Rather, it is preferable for students to return to the beginning of the section they were studying.

CONT

Exiting the program.

OBS

exit: term standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission] and CSA International .

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Exécuter une instruction qui appartient à un programme ou à une partie de programme et qui met fin à l'exécution de ce programme ou de cette partie de programme.

CONT

Si le logiciel s'utilise en plusieurs étapes consécutives, il se révèle nécessaire d'offrir à l'élève la possibilité de suspendre temporairement l'exécution du logiciel ou de sortir du logiciel en tout temps et de revenir à la dernière situation d'apprentissage.

OBS

sortir : terme normalisé par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale] et la CSA International.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
  • Computer Graphics
OBS

GUI [graphical user interface].

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Infographie
OBS

GUI [interface graphique].

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
CONT

In autumn 1998, Canada will step down as chair.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
CONT

À l'automne 1998, le Canada quittera la présidence.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1991-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
  • Rail Traffic Control
OBS

Term officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
  • Circulation des trains
OBS

partir de, quitter : termes uniformisés par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1987-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

the cloud will gradually pull out of

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

les nuages quitteront peu à peu

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1987-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1987-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1985-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
OBS

released from (at) port of entry

Français

Domaine(s)
  • Traduction

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :