TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

RABOTER [2 fiches]

Fiche 1 1982-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Wastewater Treatment
CONT

Part of the pollution can be removed by the use of powdered activated carbon, though without a marked reduction being achieved. This method of treatment will be used to iron out the pollution peaks. The buffer effect of the sludge blanket of a Pulsator clarifier helps this action.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Traitement des eaux usées
CONT

L'emploi du charbon actif en poudre permet d'éliminer une partie de la pollution, sans pouvoir atteindre une réduction très poussée. On utilisera ce mode de traitement pour raboter les pointes de pollution. L'effet tampon du lit de boue d'un décanteur Pulsator favorise cette action.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1980-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Methods
CONT

... the method of moving averages ... can obtain a curve which will smooth out fluctuations in a time series and thus indicate the general direction of the trend.

OBS

The verb smooth is often used with the preposition out or away. (Cf. WEINT, 1961, p. 2376).

Français

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques
DEF

Éliminer les fluctuations rapides (d'un phénomène) pour ne retenir que l'évolution moyenne.

CONT

Ajustements graphiques. Il s'agit «à main levée» de raboter au mieux les creux et les bosses (ou encore de lisser la ligne brisée). On tentera donc d'égaliser les écarts positifs et les écarts négatifs par rapport aux points de la courbe ajustée.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :