TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RADIO [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-06-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
- Military Communications
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- radio operator 1, fiche 1, Anglais, radio%20operator
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
- Transmissions militaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- radio
1, fiche 1, Français, radio
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- rad 2, fiche 1, Français, rad
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-08-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Radio Waves
- Air Traffic Control
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- radio
1, fiche 2, Anglais, radio
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A general expression applied to the use of radio waves. 1, fiche 2, Anglais, - radio
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
radio: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 2, Anglais, - radio
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Circulation et trafic aériens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- radio
1, fiche 2, Français, radio
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Préfixe s'appliquant à l'emploi des ondes radioélectriques. 1, fiche 2, Français, - radio
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
radio : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 2, Français, - radio
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
- Control de tránsito aéreo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- radio
1, fiche 2, Espagnol, radio
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Radioman
1, fiche 3, Anglais, Radioman
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- RAD SEA 1, fiche 3, Anglais, RAD%20SEA
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
at sea. 2, fiche 3, Anglais, - Radioman
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
251: other ranks military occupation code (MOC). 2, fiche 3, Anglais, - Radioman
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- radioman Sea
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Radio
1, fiche 3, Français, Radio
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- RADIO (M) 1, fiche 3, Français, RADIO%20%28M%29
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
en mer. 2, fiche 3, Français, - Radio
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
251 : code d'emploi militaire (CEM) applicable au personnel non officier. 2, fiche 3, Français, - Radio
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- radio Mer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-09-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Military Communications
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- radio
1, fiche 4, Anglais, radio
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- rad 1, fiche 4, Anglais, rad
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
radio; rad: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 4, Anglais, - radio
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Transmissions militaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- radio
1, fiche 4, Français, radio
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- rad 1, fiche 4, Français, rad
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
radio; rad : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 4, Français, - radio
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Comunicaciones militares
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- radio
1, fiche 4, Espagnol, radio
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-10-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Telecommunications Facilities
- Radio Transmission and Reception
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- radio set
1, fiche 5, Anglais, radio%20set
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- radio receiver 2, fiche 5, Anglais, radio%20receiver
correct
- radio 3, fiche 5, Anglais, radio
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An electronic receiver that detects and demodulates and amplifies transmitted signals. 4, fiche 5, Anglais, - radio%20set
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Installations de télécommunications
- Émission et réception radio
Fiche 5, La vedette principale, Français
- radio
1, fiche 5, Français, radio
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- poste radio 2, fiche 5, Français, poste%20radio
correct, voir observation, nom masculin
- poste de radio 3, fiche 5, Français, poste%20de%20radio
correct, nom masculin
- récepteur radiophonique 4, fiche 5, Français, r%C3%A9cepteur%20radiophonique
correct, nom masculin
- récepteur radio 5, fiche 5, Français, r%C3%A9cepteur%20radio
correct, nom masculin
- appareil de radio 4, fiche 5, Français, appareil%20de%20radio
correct, nom masculin
- radiorécepteur 4, fiche 5, Français, radior%C3%A9cepteur
correct, nom masculin
- T.S.F. 6, fiche 5, Français, T%2ES%2EF%2E
correct, voir observation, nom féminin, rare
- récepteur radioélectrique 4, fiche 5, Français, r%C3%A9cepteur%20radio%C3%A9lectrique
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Poste récepteur de radiodiffusion. 7, fiche 5, Français, - radio
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le terme «radio» est considéré comme familier dans «Le Trésor de la langue française» (TLF) et le terme T.S.F. est considéré comme rare quand il s'agit de l'appareil récepteur. 7, fiche 5, Français, - radio
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
On trouvera le terme «poste radio» sous l'entrée «dipôle» dans le «Trésor de la langue française». 7, fiche 5, Français, - radio
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Instalaciones de telecomunicaciones
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- receptor
1, fiche 5, Espagnol, receptor
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-05-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- radio officer
1, fiche 6, Anglais, radio%20officer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 6, La vedette principale, Français
- officier des transmissions radio
1, fiche 6, Français, officier%20des%20transmissions%20radio
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- officier radio 2, fiche 6, Français, officier%20radio
correct
- radio 1, fiche 6, Français, radio
correct, voir observation
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
«radio» : terme familier, argot maritime. 1, fiche 6, Français, - officier%20des%20transmissions%20radio
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-04-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- over the air
1, fiche 7, Anglais, over%20the%20air
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Émission et réception radio
Fiche 7, La vedette principale, Français
- par radio
1, fiche 7, Français, par%20radio
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1987-01-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- radio equipment
1, fiche 8, Anglais, radio%20equipment
uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
failure of radio equipment. 2, fiche 8, Anglais, - radio%20equipment
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
radio equipment: term officially approved by CP Rail. 3, fiche 8, Anglais, - radio%20equipment
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- radio
1, fiche 8, Français, radio
nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- matériel radio 2, fiche 8, Français, mat%C3%A9riel%20radio
nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
panne de la radio. 3, fiche 8, Français, - radio
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
radio, matériel radio : termes uniformisés par CP Rail. 4, fiche 8, Français, - radio
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :