TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RANGEMENT [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- order
1, fiche 1, Anglais, order
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A specified arrangement resulting from ordering. 2, fiche 1, Anglais, - order
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In contrast to a sequence, an order need not be linear, for example the ordering of a hierarchy of items. 2, fiche 1, Anglais, - order
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
order: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 1, Anglais, - order
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rangement
1, fiche 1, Français, rangement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- classement 1, fiche 1, Français, classement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Disposition d'éléments résultant de règles déterminées. 2, fiche 1, Français, - rangement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Contrairement à la séquence, un rangement n'est pas nécessairement linéaire, par exemple, le rangement d'éléments agencés hiérarchiquement. 2, fiche 1, Français, - rangement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
rangement; classement : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 3, fiche 1, Français, - rangement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ordenación
1, fiche 1, Espagnol, ordenaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- clasificación 2, fiche 1, Espagnol, clasificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ordenación: Colocación de las cosas en el lugar que les corresponde. 1, fiche 1, Espagnol, - ordenaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-09-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rack storage
1, fiche 2, Anglais, rack%20storage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 2, Anglais, - rack%20storage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rangement
1, fiche 2, Français, rangement
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 2, Français, - rangement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2006-02-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- filing
1, fiche 3, Anglais, filing
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
storing of a document either by electronic or optical means or as hard copy 1, fiche 3, Anglais, - filing
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
filing: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-27:1994]. 2, fiche 3, Anglais, - filing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- classement
1, fiche 3, Français, classement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- rangement 1, fiche 3, Français, rangement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
stockage d'un document soit par un moyen électronique ou optique, soit sous forme de copie papier 1, fiche 3, Français, - classement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
classement; rangement : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-27:1994]. 2, fiche 3, Français, - classement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- order
1, fiche 4, Anglais, order
correct, nom, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
specified arrangement resulting from ordering 1, fiche 4, Anglais, - order
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In contrast to a sequence, an order need not be linear, for example the ordering of a hierarchy of items. 1, fiche 4, Anglais, - order
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
order: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-6:1987]. 2, fiche 4, Anglais, - order
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rangement
1, fiche 4, Français, rangement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- classement 1, fiche 4, Français, classement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
disposition d'éléments résultant de certains critères d'ordre 1, fiche 4, Français, - rangement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Contrairement à la séquence, un rangement n'est pas nécessairement linéaire, par exemple, le rangement de données agencées hiérarchiquement. 1, fiche 4, Français, - rangement
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
rangement; classement : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-6:1987]. 2, fiche 4, Français, - rangement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-09-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Clothing Storage
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- storage
1, fiche 5, Anglais, storage
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The act of storing. 2, fiche 5, Anglais, - storage
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Rangement des vêtements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rangement
1, fiche 5, Français, rangement
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Action ou manière de ranger quelque chose. 2, fiche 5, Français, - rangement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-09-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Home Furniture
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cabinet
1, fiche 6, Anglais, cabinet
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
CABINET : Piece of furniture, fitted with shelves or drawers, sometimes both, and enclosed with doors, as a kitchen cabinet for holding small kitchen equipment. 1, fiche 6, Anglais, - cabinet
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mobilier domestique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rangement
1, fiche 6, Français, rangement
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Meuble, élément où l'on range des affaires (peut s'employer aussi en apposition avec ou sans trait d'union pour indiquer que quelque chose est destiné à ranger) : Il n'y a pas assez de rangements dans la maison. Des casiers-rangement. 1, fiche 6, Français, - rangement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Muebles del hogar
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- armario
1, fiche 6, Espagnol, armario
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-11-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- disposal
1, fiche 7, Anglais, disposal
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- disposition 1, fiche 7, Anglais, disposition
correct
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ordre
1, fiche 7, Français, ordre
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- arrangement 1, fiche 7, Français, arrangement
correct, nom masculin
- rangement 1, fiche 7, Français, rangement
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-11-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Office-Work Organization
- Document Classification (Library Science)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- storing 1, fiche 8, Anglais, storing
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
the last step in the filing process, storing, is the actual placement of the records in the files. 1, fiche 8, Anglais, - storing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- rangement
1, fiche 8, Français, rangement
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
le rangement. Ranger ensuite les documents dans le classeur en ayant soin de le faire avec précision. 1, fiche 8, Français, - rangement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1985-02-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Conservation and Repair of Books
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- shelving
1, fiche 9, Anglais, shelving
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The act of putting books away in their proper places on the shelves of a library. 1, fiche 9, Anglais, - shelving
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Entretien des livres
Fiche 9, La vedette principale, Français
- rangement
1, fiche 9, Français, rangement
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- mise en place 2, fiche 9, Français, mise%20en%20place
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Mise en place des livres sur les rayons. 2, fiche 9, Français, - rangement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :