TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RANGEMENT INTERCLASSEMENT [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-12-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sort-merge
1, fiche 1, Anglais, sort%2Dmerge
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SRT 2, fiche 1, Anglais, SRT
normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- merging sort 2, fiche 1, Anglais, merging%20sort
correct
- sort merging 3, fiche 1, Anglais, sort%20merging
- sort/merge 4, fiche 1, Anglais, sort%2Fmerge
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A set of routines to arrange random items in an ordered sequence. These routines can also be used to combine two or more ordered sequences into a single file. 5, fiche 1, Anglais, - sort%2Dmerge
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sort-merge; SRT: term and abbreviation standardized by ANSI. 6, fiche 1, Anglais, - sort%2Dmerge
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tri-fusion
1, fiche 1, Français, tri%2Dfusion
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- rangement par interclassement 2, fiche 1, Français, rangement%20par%20interclassement
correct, nom masculin
- tri/fusion 3, fiche 1, Français, tri%2Ffusion
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Méthode de tri consistant à établir des suites d'éléments possédant la propriété recherchée, puis à interclasser celles-ci de manière à former des suites plus longues. 1, fiche 1, Français, - tri%2Dfusion
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- clasificación/fusión
1, fiche 1, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%2Ffusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- clasificación/intercalación 2, fiche 1, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%2Fintercalaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- fusión/clasificación 2, fiche 1, Espagnol, fusi%C3%B3n%2Fclasificaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de rutinas que ordena elementos al azar en una secuencia ordenada. Estas rutinas pueden usarse también para combinar dos o más secuencias ordenadas en un solo archivo (fichero). 2, fiche 1, Espagnol, - clasificaci%C3%B3n%2Ffusi%C3%B3n
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- clasificación e intercalación
- clasificación y fusión
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :