TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

RAPPELER [15 fiches]

Fiche 1 2012-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)
  • Food Safety
DEF

Remove from further sale or use, or to correct, a marketed product that contravenes legislation administered and/or enforced by CFIA [Canadian Food Inspection Agency].

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Salubrité alimentaire
DEF

Enlever un produit afin de prévenir toute vente ou utilisation ultérieure, ou encore corriger un produit commercialisé qui contrevient à la législation administrée ou appliquée par l'ACIA [Agence canadienne d'inspection des aliments].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Financial and Budgetary Management

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Demander le remboursement d'un prêt à vue ou exiger le remboursement d'un autre prêt dont les conditions ne sont pas respectées.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
  • Federal Administration
  • Military Administration
CONT

Every office is confronted with unfinished business and the documentation concerned is referred to by various terms such as "Suspense Matters", "Pending", "Hold for an Answer", "Follow up", "Tickler Files", etc. Custom in Canadian Government records offices has settled mostly on the term "BRING FORWARD" for this situation.

OBS

bring forward; BF: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Administration fédérale
  • Administration militaire
DEF

Dans l'administration publique fédérale, mention désignant des documents comportant une question en suspens.

CONT

Partout, dans tous les bureaux, il est souvent des questions en suspens. Les documents s'y rattachant sont désignés de bien des façons : «questions en suspens», «pendant», «retenir d'ici décision», «donner suite», «dossiers de sujets embarrassants», etc. Au gouvernement canadien, l'usage a consacré l'expression «À RAPPELER».

OBS

à rappeler; AR : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2006-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
10.05.08 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

restore to main storage the sets of data that were previously rolled out

OBS

roll in: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-10:1979].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
10.05.08 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

réinsérer en mémoire principale les ensembles de données qui en avaient été retirés auparavant

OBS

rappeler; reloger : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-10:1979].

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Memories
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

To restore to main storage the sets of data that were previously rolled out.

OBS

roll in: term standardized by ISO and CSA.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Mémoires (Informatique)
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Réinsérer en mémoire centrale les ensembles de données qui en avaient été retirés auparavant.

OBS

rappeler; reloger : termes normalisés par l'ISO et la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Memorias (Computadoras)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
OBS

A Windows function.

OBS

Term taken from documentation consulted to prepare the terminology of PRISM, the new computer system to be used by Parliament of Canada employees and other federal government employees, (e.g. Parliamentary Translation).

Français

Domaine(s)
  • Informatique
OBS

Fonction Windows.

OBS

Terme relevé à partir de la documentation consultée dans le but d'établir la terminologie reliée à PRISME, le nouveau système informatique qui sera utilisé par les employés du Parlement du Canada et autres employés du gouvernement fédéral (la Traduction parlementaire, par exemple).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Office-Work Organization

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Organisation du travail de bureau
OBS

retourner un appel. Calque de «to return a call» au sens de «rappeler».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1998-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
OBS

The House.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

La Chambre.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Office Automation
DEF

To retrieve a document from the memory of the WP either as "soft copy" (on the screen) or as "hard copy" (in printed form).

OBS

Terminology used in the Public Service Commission's Course "Basic Word Processing" (Course 601).

Français

Domaine(s)
  • Bureautique
DEF

Extraire un document de la mémoire d'un système de traitement de texte, soit sous forme de présentation visuelle (à l'écran) ou sous forme de sortie sur support en papier (imprimé).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1997-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Government Accounting
DEF

To recover an electric payment transaction before it is processed by the financial institution to which it is directed.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Comptabilité publique
DEF

Récupérer un ordre de paiement électronique avant qu'il soit traité par l'institution financière à laquelle il est destiné.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1994-07-01

Anglais

Subject field(s)
  • Legal System
  • Special-Language Phraseology
OBS

... trial judge erred in law in instructing himself that there is a rule of law ...; ... instructed himself on the importance ...

Français

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

[...] juge de première instance a commis une erreur de droit en croyant devoir déduire de [...] la règle suivante [...]; [...] s'est rappelé l'importance des témoignages de corroborer.

OBS

Source(s) : [1975] 2 R.C.S. 222, p. 232; La Reine c. R.W., C.S. mai 1992, p. 4.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1989-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems
CONT

Energizing these solenoids pulls up the pins ...

Français

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs
CONT

L'excitation de ces solénoïdes, rappelle les ergots [...]

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1987-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Diplomacy
  • International Law
CONT

A diplomatic agent may be recalled for the purpose of his appointment elsewhere, or on his retirement from his own service, or on his resignation being adopted by his own government.

Français

Domaine(s)
  • Diplomatie
  • Droit international
CONT

Rappeler un agent diplomatique, lui faire savoir officiellement que son gouvernement met fin à sa mission auprès du gouvernement étranger où il exerçait ses fonctions.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1986-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

This refers to my letter of.

CONT

Refer to file number.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

La présente fait suite à ma lettre du...

CONT

Rappeler le numéro de dossier (sur une lettre).

CONT

Prière de rappeler la référence [...]

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1985-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
CONT

A commonly encountered problem is inability to retrieve the rappel rope ... one end of the rope should be pulled to make certain the rope can be retrieved easily.

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
CONT

Le principe du rappel ne réside pas dans la méthode de descente (...) mais dans la possibilité de rappeler la corde (...) il suffit de tirer sur l'un des deux brins pour la récupérer.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :