TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RAPPORT PLUSIEURS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-03-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Accounting
- Computer Mathematics
- Financial and Budgetary Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- many-to-one relationship
1, fiche 1, Anglais, many%2Dto%2Done%20relationship
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- many-to-one 2, fiche 1, Anglais, many%2Dto%2Done
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
It may be impractical for some departments to break down transactions to the full extent called for by the objects in the Master Lists. The use of data broken down into those objects is broad enough to permit relaxation of the principle of a one-to-one or many-to-one relationship between line objects and the economic, source or class objects, when the amounts are insignificant for either one transaction or the total. 1, fiche 1, Anglais, - many%2Dto%2Done%20relationship
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Mathématiques informatiques
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- relation univoque
1, fiche 1, Français, relation%20univoque
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- correspondance univoque 1, fiche 1, Français, correspondance%20univoque
correct, nom féminin
- rapport de plusieurs à un 2, fiche 1, Français, rapport%20de%20plusieurs%20%C3%A0%20un
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Certains ministères jugeront peut-être peu pratique de ventiler les opérations autant que l'exigent les listes types d'articles. L'utilisation des données réparties selon ces articles est suffisamment générale pour permettre de déroger à la convention du rapport d'un à un ou de plusieurs à un entre articles d'exécution et articles économiques, d'origine ou de classification, lorsque les sommes en jeu sont négligeables, qu'il s'agisse d'une opération particulière ou d'un total. 2, fiche 1, Français, - relation%20univoque
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-11-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- one-to-many relationship 1, fiche 2, Anglais, one%2Dto%2Dmany%20relationship
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rapport un à plusieurs
1, fiche 2, Français, rapport%20un%20%C3%A0%20plusieurs
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- relation un à plusieurs 1, fiche 2, Français, relation%20un%20%C3%A0%20plusieurs
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :