TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

RB [11 fiches]

Fiche 1 2016-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

Three strikes, putting the batter out.

OBS

SO; K: The symbol for a strike-out is "SO" on the board, but "K" on a scorecard.

OBS

The term stands for the action of the pitcher putting the batter out as well as for the data to add to both players' personal record, for him in the case of the pitcher, against him in the case of the batter.

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Cumul de trois prises obligeant le frappeur à se retirer du marbre.

OBS

Le frappeur est retiré s'il n'a pas réussi à frapper la balle avant qu'une troisième prise ne soit appelée contre lui.

OBS

Le terme désigne à la fois l'action du lanceur qui retire le frappeur et la donnée à consigner sur la fiche de chacun des joueurs, en sa faveur dans le cas du lanceur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Béisbol y softball
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Protection
DEF

A preparation designed to attract and be eaten by the target species.

Français

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
DEF

Formulation conçue pour attirer et être consommée par les ravageurs visés.

CONT

[L'appât est une] formulation antiparasitaire constituée d'une part d'un aliment normalement recherché par le ravageur visé, et d'autre part d'une matière active toxique, destinée à attirer et à être ingérée par le parasite afin de le détruire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Protección de las plantas
DEF

Producto apetitoso para las plagas al que se le ha añadido alguna materia fuertemente tóxica para ellas.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Radiotelephony
  • Telecommunications Transmission
  • Special-Language Phraseology
DEF

An expression used in radiocommunication meaning "Repeat all, or the specified part, of this message back to me exactly as received."

OBS

Read back: expression and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Radiotéléphonie
  • Transmission (Télécommunications)
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Expression utilisée en radiocommunications signifiant : «Répétez-moi tout ce message ou la partie spécifiée exactement comme vous l'avez reçu».

OBS

Relisez; Collationnez : expressions et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
RB
code de profession
OBS

RB: occupational specialty qualification code for officers.

OBS

Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
RB
code de profession
OBS

RB : code de qualification de spécialiste pour officiers.

OBS

Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale.

OBS

Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
RB
code de profession
OBS

RB: trade specialty qualification code.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
RB
code de profession
OBS

RB : code de qualification de spécialiste (métiers).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2010-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
  • Operations (Air Forces)
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2010-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Geochemistry
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies)
DEF

A soft, silvery-white, metallic element in group I (the alkali group) of the periodic system ... closely resembling potassium in general properties.

OBS

The element is widely distributed in small quantities in nature.

OBS

rubidium: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS).

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Géochimie
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Métal alcalin blanc, très réducteur, qui se trouve surtout dans les feldspaths et les micas des pegmatites.

OBS

Le rubidium est aussi abondant que le chlore, mais il est fortement dispersé dans la nature; il apparaît dans les minéraux de potassium mais en très faible teneur.

OBS

Élément de numéro atomique 37, masse atomique 85,48. Symbole : Rb.

OBS

rubidium : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Geoquímica
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2008-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

A stability test in which a person, usually on skis or a snowboard, loads a large blocks of the snowpack in stages.

CONT

The Rutschblock test (shear block) and it's cousin the Rutschkiel test ... have rapidly become the standard snowpit test of choice for avalanche professional who do a lot of snowpits ... First, on a slope of at least 30 degrees, isolate a block of snow about a ski length across, and a ski pole length up the slope (2 meters wide by 1.5 meters upslope). If you use a snow saw which mounts on the end of an avalanche probe ski pole you can cut the block in under a minute ... Next, simply step onto the block with your skis or snowboard on and jump progressively harder until the block fails.

CONT

Yesterday Rutschblock tests on a south-east aspect were giving a score of 3 down 55 cm at the base of the recent storm snow. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

The Rutschkiel test is exactly the same as the Rutschblock except it's a triangle of snow (with the point uphill) instead of a square block.

OBS

Rutschblock test; RB: term and abbreviation officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Terme(s)-clé(s)
  • slide-block test
  • shear-block test

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Test permettant d'évaluer la stabilité d'un bloc de neige prédécoupé afin d'apprécier le risque d'avalanche.

CONT

Le Rutschblock permet de simuler l'effet de surcharge occasionné par le passage d'un seul skieur sur le manteau neigeux.

CONT

Des tests Rutschblock effectués hier dans un versant sud-est, à la base de la neige de tempête récente, ont donné un résultat de 3, à 55 cm de profondeur. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

Les essais de glissement sont des méthodes qui, à partir d'un essai de glissement d'un bloc de neige prédécoupé puis mis sous charge, permettent d'arriver à estimer un degré de risque. En France [...] il est devenu habituel de distinguer, selon la forme du bloc, le coin suisse et le bloc norvégien [...] Le bloc prédécoupé a la forme d'un triangle équilatéral [dans ce cas du coin suisse]. Le bloc norvégien est une variante de la méthode précédente. La seule différence réside dans la réalisation d'un bloc au lieu d'un prisme.

OBS

test Rutschblock; essai Rutschblock; RB : termes et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2007-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
  • Paradrop and Airdrop
  • Body Movements (Sports)
DEF

A method of falling or rolling upon landing whereby the force of landing is distributed over several portions of the body.

CONT

Some people take to landing or parachute landing falls (PLFs) more readily than others and ... instructors ... single out those individuals who are not so supple or adept at landings to give them extra practice.

OBS

parachute landing fall; PLF: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
  • Parachutage et largage
  • Mouvements du corps (Sports)
DEF

Culbute par laquelle on tombe en se roulant en boule pour amortir le choc.

CONT

Les roulés-boulés d'un parachutiste.

OBS

roulé-boulé; RB : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2005-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
  • Intelligence (Military)
Universal entry(ies)
OBS

RB: classification specialty qualification code.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
  • Renseignement (Militaire)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

RB : code de qualification de spécialiste (classifications).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1993-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Audiovisual Techniques and Equipment
OBS

reconstructed sample value

OBS

This symbol appears in the Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E).

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
OBS

valeur d'échantillon reconstruite.

OBS

Ce symbole figure dans le Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :