TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RC [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Clinical Psychology
- Cognitive Psychology
- Human Behaviour
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cognitive restructuring
1, fiche 1, Anglais, cognitive%20restructuring
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CR 2, fiche 1, Anglais, CR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cognitive reframing 3, fiche 1, Anglais, cognitive%20reframing
correct
- cognitive reappraisal 4, fiche 1, Anglais, cognitive%20reappraisal
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A cognitive-behavioural therapy technique used to identify and correct negative thinking patterns. 5, fiche 1, Anglais, - cognitive%20restructuring
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Rather than assuming their beliefs are true, individuals are taught to consider alternative beliefs and to evaluate the evidence in a systematic and realistic way. 6, fiche 1, Anglais, - cognitive%20restructuring
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Psychologie clinique
- Psychologie cognitive
- Comportement humain
Fiche 1, La vedette principale, Français
- restructuration cognitive
1, fiche 1, Français, restructuration%20cognitive
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- RC 2, fiche 1, Français, RC
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- réévaluation cognitive 3, fiche 1, Français, r%C3%A9%C3%A9valuation%20cognitive
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Technique de thérapie cognitivo-comportementale qui permet de cibler et de modifier les schèmes de pensée négatifs. 4, fiche 1, Français, - restructuration%20cognitive
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les sujets apprennent à ne pas présumer de la véracité de leurs postulats, mais à envisager d'autres possibilités et à évaluer la situation de manière systématique et réaliste. 5, fiche 1, Français, - restructuration%20cognitive
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Psicología clínica
- Psicología cognitiva
- Comportamiento humano
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- reestructuración cognitiva
1, fiche 1, Espagnol, reestructuraci%C3%B3n%20cognitiva
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Co-operation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- collaborative research
1, fiche 2, Anglais, collaborative%20research
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CR 2, fiche 2, Anglais, CR
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- cooperative research 3, fiche 2, Anglais, cooperative%20research
correct
- co-operative research 4, fiche 2, Anglais, co%2Doperative%20research
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Much attention has been directed in recent years to cooperative research as a means to bolster the rate of innovation in industry. 5, fiche 2, Anglais, - collaborative%20research
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Coopération scientifique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- recherche collaborative
1, fiche 2, Français, recherche%20collaborative
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- RC 1, fiche 2, Français, RC
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- recherche coopérative 2, fiche 2, Français, recherche%20coop%C3%A9rative
correct, nom féminin
- recherche en collaboration 3, fiche 2, Français, recherche%20en%20collaboration
correct, nom féminin
- recherche concertée 3, fiche 2, Français, recherche%20concert%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La recherche collaborative [...] réunit des chercheurs et des intervenants, intéressés par une même problématique, autour des différents aspects d’une étude. 1, fiche 2, Français, - recherche%20collaborative
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cooperación científica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- investigación colaborativa
1, fiche 2, Espagnol, investigaci%C3%B3n%20colaborativa
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- investigación conjunta 1, fiche 2, Espagnol, investigaci%C3%B3n%20conjunta
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La investigación conjunta o colaborativa es una vertiente de la investigación participativa en la que investigadores, educadores o extensionistas fungen como facilitadores en procesos en los que desde las comunidades se abordan temas de interés local para el bien común. 1, fiche 2, Espagnol, - investigaci%C3%B3n%20colaborativa
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-09-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- required capability
1, fiche 3, Anglais, required%20capability
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- RC 2, fiche 3, Anglais, RC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
required capability; RC: designations standardized by NATO. 3, fiche 3, Anglais, - required%20capability
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- capacité requise
1, fiche 3, Français, capacit%C3%A9%20requise
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- RC 2, fiche 3, Français, RC
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
capacité requise; RC : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 3, Français, - capacit%C3%A9%20requise
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-09-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Criminal Intelligence Information 1, fiche 4, Anglais, Criminal%20Intelligence%20Information
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Renseignements en matière de criminalité
1, fiche 4, Français, Renseignements%20en%20mati%C3%A8re%20de%20criminalit%C3%A9
nom masculin pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
- RC 1, fiche 4, Français, RC
nom masculin pluriel
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-08-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- reduced charge
1, fiche 5, Anglais, reduced%20charge
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- RC 2, fiche 5, Anglais, RC
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A special propellant charge used to permit high-angle fire at targets inaccessible with normal trajectories. 3, fiche 5, Anglais, - reduced%20charge
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Reduced charges also can be used for illumination missions to prevent ripped or burned parachutes. 3, fiche 5, Anglais, - reduced%20charge
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
reduced charge; RC: designations and definition standardized by NATO; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 5, Anglais, - reduced%20charge
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- charge réduite
1, fiche 5, Français, charge%20r%C3%A9duite
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CR 2, fiche 5, Français, CR
correct, nom féminin, uniformisé
- RC 3, fiche 5, Français, RC
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Charge propulsive spéciale utilisée pour effectuer des tirs courbes contre des objectifs qu'une trajectoire classique ne permettrait pas d'atteindre. 4, fiche 5, Français, - charge%20r%C3%A9duite
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les charges réduites peuvent également être utilisées lors de tirs éclairants afin d'empêcher les parachutes de se déchirer ou de brûler. 4, fiche 5, Français, - charge%20r%C3%A9duite
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
charge réduite, RC : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 5, fiche 5, Français, - charge%20r%C3%A9duite
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
charge réduite : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des armes légères; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 5, fiche 5, Français, - charge%20r%C3%A9duite
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
charge réduite; CR : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 5, Français, - charge%20r%C3%A9duite
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-07-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- competency résumé
1, fiche 6, Anglais, competency%20r%C3%A9sum%C3%A9
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CR 1, fiche 6, Anglais, CR
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- competency resumé 1, fiche 6, Anglais, competency%20resum%C3%A9
correct
- CR 1, fiche 6, Anglais, CR
correct
- CR 1, fiche 6, Anglais, CR
- competency resume 1, fiche 6, Anglais, competency%20resume
correct
- CR 1, fiche 6, Anglais, CR
correct
- CR 1, fiche 6, Anglais, CR
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- competencies résumé
- competencies resumé
- competencies resume
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- résumé des compétences
1, fiche 6, Français, r%C3%A9sum%C3%A9%20des%20comp%C3%A9tences
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- RC 1, fiche 6, Français, RC
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-05-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- continuous replenishment
1, fiche 7, Anglais, continuous%20replenishment
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CR 2, fiche 7, Anglais, CR
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A strategy in which businesses share inventory information with suppliers, allowing those suppliers to automatically replenish inventory when needed. 3, fiche 7, Anglais, - continuous%20replenishment
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 7, La vedette principale, Français
- réapprovisionnement continu
1, fiche 7, Français, r%C3%A9approvisionnement%20continu
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- RC 2, fiche 7, Français, RC
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] Démarche de gestion des stocks en collaboration entre industriels et distributeurs [...] 3, fiche 7, Français, - r%C3%A9approvisionnement%20continu
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-07-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- combat recovery
1, fiche 8, Anglais, combat%20recovery
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CR 2, fiche 8, Anglais, CR
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The recovery by conventional forces of isolated personnel from a situation where hostile interference may be expected. 3, fiche 8, Anglais, - combat%20recovery
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In combat recovery, either the recovery force, or the isolated personnel, or both, have not been trained in combat search and rescue tactics, techniques, and procedures. 3, fiche 8, Anglais, - combat%20recovery
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
combat recovery; CR: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 4, fiche 8, Anglais, - combat%20recovery
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
combat recovery; CR: designations standardized by NATO. 5, fiche 8, Anglais, - combat%20recovery
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- récupération au combat
1, fiche 8, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20au%20combat
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- RC 2, fiche 8, Français, RC
correct, nom féminin, uniformisé
- CR 3, fiche 8, Français, CR
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Récupération par une force classique d'un personnel isolé se trouvant dans une situation où on peut s'attendre à une opposition de la part d'une force ennemie. 2, fiche 8, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20au%20combat
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Lors d'une récupération au combat, la force de récupération ou le personnel isolé, ou les deux, n'ont reçu aucun entraînement sur les tactiques, les techniques ou les procédures de recherche et de sauvetage de combat. 2, fiche 8, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20au%20combat
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
récupération au combat; RC : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 4, fiche 8, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20au%20combat
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
récupération au combat; CR : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 8, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20au%20combat
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-05-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Emergency Management
- Information Technology (Informatics)
- Telecommunications
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- disaster recovery
1, fiche 9, Anglais, disaster%20recovery
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- DR 2, fiche 9, Anglais, DR
correct, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A process that enables an organization to maintain or rapidly restore its critical information technology or telecommunications resources following a disaster. 2, fiche 9, Anglais, - disaster%20recovery
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The contractor will be required to develop a comprehensive risk management plan covering project risk, health-safety risk, environmental risk, public risk, financial risk, technical risk, operating risk, professional risk, disaster recovery, emergency preparedness, etc. 3, fiche 9, Anglais, - disaster%20recovery
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Disaster recovery is a subset of business continuity. 2, fiche 9, Anglais, - disaster%20recovery
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
disaster recovery; DR: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, fiche 9, Anglais, - disaster%20recovery
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Technologie de l'information (Informatique)
- Télécommunications
Fiche 9, La vedette principale, Français
- reprise après sinistre
1, fiche 9, Français, reprise%20apr%C3%A8s%20sinistre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- RS 2, fiche 9, Français, RS
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
- reprise après catastrophe 2, fiche 9, Français, reprise%20apr%C3%A8s%20catastrophe
correct, nom féminin, normalisé
- RC 2, fiche 9, Français, RC
correct, nom féminin, normalisé
- RC 2, fiche 9, Français, RC
- reprise des activités après un sinistre 3, fiche 9, Français, reprise%20des%20activit%C3%A9s%20apr%C3%A8s%20un%20sinistre
correct, nom féminin
- rétablissement après catastrophe 2, fiche 9, Français, r%C3%A9tablissement%20apr%C3%A8s%20catastrophe
correct, nom masculin, normalisé
- RC 2, fiche 9, Français, RC
correct, nom masculin, normalisé
- RC 2, fiche 9, Français, RC
- recouvrement de désastre 2, fiche 9, Français, recouvrement%20de%20d%C3%A9sastre
à éviter, calque, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Processus qui permet à une organisation de maintenir ou de restaurer rapidement ses ressources de technologie de l'information ou de télécommunications à la suite d'une catastrophe. 2, fiche 9, Français, - reprise%20apr%C3%A8s%20sinistre
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'entrepreneur devra élaborer un plan de gestion des risques complet portant sur les risques liés aux projets, à la santé, à la sécurité et à l'environnement, sur les risques d'ordre public, financier, technique, opérationnel et professionnel, ainsi que sur les reprises après sinistres, la planification en cas d'urgence, etc. 4, fiche 9, Français, - reprise%20apr%C3%A8s%20sinistre
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La reprise après catastrophe est un sous-ensemble de la continuité des activités. 2, fiche 9, Français, - reprise%20apr%C3%A8s%20sinistre
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Bien que le terme «recouvrement de désastre» soit utilisé, il est impropre parce que «recouvrement» a plus le sens de «récupération» et de «restitution». 2, fiche 9, Français, - reprise%20apr%C3%A8s%20sinistre
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
reprise après catastrophe; RC; rétablissement après catastrophe : termes, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 5, fiche 9, Français, - reprise%20apr%C3%A8s%20sinistre
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- reprise après sinistres
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-12-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- community sponsor
1, fiche 10, Anglais, community%20sponsor
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CS 2, fiche 10, Anglais, CS
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[An] organization, association or corporation that sponsors refugees to come to Canada. 3, fiche 10, Anglais, - community%20sponsor
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Community Sponsors (CS) are organizations located (or have representatives) in the community where the refugees are expected to live. CS act as guarantors that the necessary settlement support will be provided for the full duration of the sponsorship. 2, fiche 10, Anglais, - community%20sponsor
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 10, La vedette principale, Français
- répondant communautaire
1, fiche 10, Français, r%C3%A9pondant%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- RC 2, fiche 10, Français, RC
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Organisation, association ou société qui parraine des réfugiés pour venir au Canada. 3, fiche 10, Français, - r%C3%A9pondant%20communautaire
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les répondants communautaires (RC) sont des organisations établies (ou ayant des représentants) dans la collectivité où les réfugiés sont censés vivre. Les RC forment un groupe qui garantit que l'aide nécessaire à l'établissement sera fournie pendant toute la durée du parrainage. 2, fiche 10, Français, - r%C3%A9pondant%20communautaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-03-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- regional conflict
1, fiche 11, Anglais, regional%20conflict
correct, OTAN
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- RC 2, fiche 11, Anglais, RC
correct, OTAN
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The defence of Canada's sovereignty, our continued participation in collective security arrangements, and our aspiration to help resolve regional conflict, all call for the maintenance of flexible, capable armed forces. 3, fiche 11, Anglais, - regional%20conflict
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- conflit régional
1, fiche 11, Français, conflit%20r%C3%A9gional
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 11, Les abréviations, Français
- RC 2, fiche 11, Français, RC
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Pour pouvoir défendre la souveraineté canadienne et continuer à œuvrer dans le domaine de la sécurité collective, ainsi que pour contribuer au règlement des conflits régionaux, il nous faut des forces armées souples et compétentes. 3, fiche 11, Français, - conflit%20r%C3%A9gional
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-12-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Centralized Network
1, fiche 12, Anglais, Centralized%20Network
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CN 1, fiche 12, Anglais, CN
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Centralized Processing Region 2, fiche 12, Anglais, Centralized%20Processing%20Region
ancienne désignation, correct
- CPR 2, fiche 12, Anglais, CPR
ancienne désignation, correct
- CPR 2, fiche 12, Anglais, CPR
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Immigration, Refugees and Citizenship Canada, Operations Sector. 3, fiche 12, Anglais, - Centralized%20Network
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
The title "Centralized Processing Region" was replaced by "Centralized Network" in September 2016. 3, fiche 12, Anglais, - Centralized%20Network
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Centralised Network
- Centralised Processing Region
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Réseau centralisé
1, fiche 12, Français, R%C3%A9seau%20centralis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- RC 1, fiche 12, Français, RC
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Région du traitement centralisé 2, fiche 12, Français, R%C3%A9gion%20du%20traitement%20centralis%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom féminin
- RTC 2, fiche 12, Français, RTC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- RTC 2, fiche 12, Français, RTC
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada, Secteur des opérations. 3, fiche 12, Français, - R%C3%A9seau%20centralis%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Le titre «Région du traitement centralisé» a été remplacé par «Réseau centralisé» en septembre 2016. 3, fiche 12, Français, - R%C3%A9seau%20centralis%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-08-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- track curvature radius
1, fiche 13, Anglais, track%20curvature%20radius
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The minimum radius of curvature of the crane track inside rail on a curved track. 1, fiche 13, Anglais, - track%20curvature%20radius
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
rc : rc 2, fiche 13, Anglais, - track%20curvature%20radius
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
track curvature radius: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 13, Anglais, - track%20curvature%20radius
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- rayon de courbure de la voie de roulement
1, fiche 13, Français, rayon%20de%20courbure%20de%20la%20voie%20de%20roulement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Rayon minimal de courbure de l'axe du rail intérieur, sur la partie curviligne de la voie de roulement. 1, fiche 13, Français, - rayon%20de%20courbure%20de%20la%20voie%20de%20roulement
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
rc : rc 2, fiche 13, Français, - rayon%20de%20courbure%20de%20la%20voie%20de%20roulement
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
rayon de courbure de la voie de roulement : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 13, Français, - rayon%20de%20courbure%20de%20la%20voie%20de%20roulement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-08-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names
- Informatics
- Public Administration (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- client authority
1, fiche 14, Anglais, client%20authority
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CA 2, fiche 14, Anglais, CA
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A member of a branch who is designated as a single point of contact with whom the Information Technology Services Branch (PWGSC [Public Works and Government Services Canada]) interacts with for change requests. 3, fiche 14, Anglais, - client%20authority
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Informatique
- Administration publique (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- représentant de clients
1, fiche 14, Français, repr%C3%A9sentant%20de%20clients
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- représentante de clients 1, fiche 14, Français, repr%C3%A9sentante%20de%20clients
correct, nom féminin
- responsable de client 2, fiche 14, Français, responsable%20de%20client
correct, nom masculin et féminin
- RC 2, fiche 14, Français, RC
correct, nom masculin et féminin
- RC 2, fiche 14, Français, RC
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Membre d'une direction générale faisant fonction d'interlocuteur unique avec la Direction générale des services d'infotechnologie (TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]) en ce qui concerne les demandes de changement. 1, fiche 14, Français, - repr%C3%A9sentant%20de%20clients
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- représentant de client
- représentante de client
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos
- Informática
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- representante de clientes
1, fiche 14, Espagnol, representante%20de%20clientes
correct, genre commun
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Sociology of Human Relations
- Group Dynamics
- Labour Disputes
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- conflict resolution
1, fiche 15, Anglais, conflict%20resolution
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- conflict settlement 2, fiche 15, Anglais, conflict%20settlement
correct
- dispute settlement 3, fiche 15, Anglais, dispute%20settlement
correct
- resolution of disputes 4, fiche 15, Anglais, resolution%20of%20disputes
correct
- dispute resolution 5, fiche 15, Anglais, dispute%20resolution
correct, moins fréquent
- DR 6, fiche 15, Anglais, DR
correct
- DR 6, fiche 15, Anglais, DR
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A constructive approach to interpersonal and intergroup conflicts that helps people with opposing positions work together to arrive at mutually acceptable compromise solutions. 7, fiche 15, Anglais, - conflict%20resolution
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Other companies include in their training: group development (both why and how it occurs); conflict resolution; group leadership; and communication skills, including how to provide feedback. 8, fiche 15, Anglais, - conflict%20resolution
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
resolution of disputes: term used in the Public Service Modernization Act, 2003. 9, fiche 15, Anglais, - conflict%20resolution
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- settlement of conflicts
- settlement of disputes
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Sociologie des relations humaines
- Dynamique des groupes
- Conflits du travail
Fiche 15, La vedette principale, Français
- résolution de conflits
1, fiche 15, Français, r%C3%A9solution%20de%20conflits
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- RC 2, fiche 15, Français, RC
correct
Fiche 15, Les synonymes, Français
- règlement de conflits 3, fiche 15, Français, r%C3%A8glement%20de%20conflits
correct, nom masculin
- règlement de différends 4, fiche 15, Français, r%C3%A8glement%20de%20diff%C3%A9rends
correct, nom masculin
- RD 5, fiche 15, Français, RD
correct, nom masculin
- RD 5, fiche 15, Français, RD
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La résolution de conflits est l'exploration des façons de traiter les conflits et les controverses. Comprendre les causes d'un conflit et les multiples perspectives d'une même question, évaluer les actions qu'il est possible de faire et s'exercer à utiliser des outils de résolution de conflits efficaces et non violents aide à prévenir la violence et à promouvoir une paix positive. 6, fiche 15, Français, - r%C3%A9solution%20de%20conflits
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
D'autres entreprises font porter leur formation sur la dynamique de groupe (pourquoi et comment elle agit), le règlement des conflits, la direction d'un groupe et les techniques de communication (et notamment de rétroaction). 7, fiche 15, Français, - r%C3%A9solution%20de%20conflits
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
règlement des différends : terme utilisé dans la Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003. 8, fiche 15, Français, - r%C3%A9solution%20de%20conflits
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Proceso de adopción de decisiones
- Sociología de las relaciones humanas
- Dinámica de grupos
- Conflictos del trabajo
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- resolución de conflictos
1, fiche 15, Espagnol, resoluci%C3%B3n%20de%20conflictos
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Skating
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- cross roll
1, fiche 16, Anglais, cross%20roll
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CR 1, fiche 16, Anglais, CR
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A roll which is begun as a cross stroke ... The stroke is made from the outside edge of the skate and the skating foot then becomes the free foot. 1, fiche 16, Anglais, - cross%20roll
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
In the dances in this Rulebook, all cross strokes are cross rolls, and the terms may be used interchangeably. 1, fiche 16, Anglais, - cross%20roll
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 16, La vedette principale, Français
- roulé croisé
1, fiche 16, Français, roul%C3%A9%20crois%C3%A9
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Un roulé qui commence comme un coup ouvert croisé [...] Le coup est donné à partir de la carre extérieure et le pied traceur devient le pied libre. 1, fiche 16, Français, - roul%C3%A9%20crois%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
En ce qui concerne les danses mentionnées dans les présents règlements, tous les croisés sont des roulés, en sorte que les deux termes sont interchangeables. 1, fiche 16, Français, - roul%C3%A9%20crois%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 16, Français, - roul%C3%A9%20crois%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2014-07-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Criminal Intelligence 1, fiche 17, Anglais, Criminal%20Intelligence
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Renseignements criminels
1, fiche 17, Français, Renseignements%20criminels
nom masculin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Français
- RC 1, fiche 17, Français, RC
nom masculin, pluriel
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-09-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- combustion efficiency
1, fiche 18, Anglais, combustion%20efficiency
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- CE 1, fiche 18, Anglais, CE
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The concentration of carbon dioxide divided by the sum of the concentration of carbon monoxide and the concentration of carbon dioxide, multiplied by 100. 1, fiche 18, Anglais, - combustion%20efficiency
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
This concept is used in reference to a PCB [polychlorinated biphenyl] thermal destruction process. 2, fiche 18, Anglais, - combustion%20efficiency
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 18, La vedette principale, Français
- rendement de combustion
1, fiche 18, Français, rendement%20de%20combustion
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- RC 1, fiche 18, Français, RC
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Concentration de dioxyde de carbone divisée par la somme de la concentration de monoxyde de carbone et de la concentration de dioxyde de carbone, le tout multiplié par 100. 1, fiche 18, Français, - rendement%20de%20combustion
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
S'applique à un procédé thermique des BPC [polychlorobiphényles]. 2, fiche 18, Français, - rendement%20de%20combustion
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-01-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Economics
- Public Property
- National and International Security
- Emergency Management
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- key resource
1, fiche 19, Anglais, key%20resource
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- KR 1, fiche 19, Anglais, KR
correct, normalisé
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A publicly or privately controlled tangible resource essential to the minimal operations of society, the economy and governments. 1, fiche 19, Anglais, - key%20resource
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
key resource: Not to be confused with "key asset," a term that refers to a target whose destruction would not result in a national-wide disaster but would cause a local- or regional-scale disaster. 2, fiche 19, Anglais, - key%20resource
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
key resource; KR: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 19, Anglais, - key%20resource
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Économique
- Propriétés publiques
- Sécurité nationale et internationale
- Gestion des urgences
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ressource clé
1, fiche 19, Français, ressource%20cl%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
- RC 1, fiche 19, Français, RC
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Ressource tangible qui est régie par le secteur public ou privé et qui est essentielle au maintien des opérations minimales d'une société, de l'économie et des gouvernements. 1, fiche 19, Français, - ressource%20cl%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
ressource clé : Ne pas confondre avec «actif clé», ce dernier terme désignant une cible dont la destruction causerait une catastrophe limitée au niveau local ou régional. 2, fiche 19, Français, - ressource%20cl%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
ressource clé; RC : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 19, Français, - ressource%20cl%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Competitive Swimming Coach
1, fiche 20, Anglais, Competitive%20Swimming%20Coach
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
RC: trade specialty qualification code. 2, fiche 20, Anglais, - Competitive%20Swimming%20Coach
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Entraîneur - Natation de compétition
1, fiche 20, Français, Entra%C3%AEneur%20%2D%20Natation%20de%20comp%C3%A9tition
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
RC : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 20, Français, - Entra%C3%AEneur%20%2D%20Natation%20de%20comp%C3%A9tition
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-03-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Customer Relations
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- client relations
1, fiche 21, Anglais, client%20relations
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CR 2, fiche 21, Anglais, CR
correct, uniformisé
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
client relations; CR: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 21, Anglais, - client%20relations
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Relations avec la clientèle
Fiche 21, La vedette principale, Français
- relations avec la clientèle
1, fiche 21, Français, relations%20avec%20la%20client%C3%A8le
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
- RC 2, fiche 21, Français, RC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 21, Les synonymes, Français
- relations avec les clients 3, fiche 21, Français, relations%20avec%20les%20clients
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
relations avec la clientèle; RC : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 21, Français, - relations%20avec%20la%20client%C3%A8le
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-01-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- centric relation
1, fiche 22, Anglais, centric%20relation
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- CR 1, fiche 22, Anglais, CR
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The most superior condylar position from which a hinge axis movement can occur is the centric relation (CR) position. 1, fiche 22, Anglais, - centric%20relation
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- relation centrée
1, fiche 22, Français, relation%20centr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- RC 1, fiche 22, Français, RC
correct, nom féminin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[Position des condyles mandibulaires quand ils occupent] la position la plus haute et la plus postérieure dans leur cavité glénoïde respective, et ce de manière indépendante des rapports dento-dentaires. 1, fiche 22, Français, - relation%20centr%C3%A9e
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-07-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Building Elements
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- ground floor
1, fiche 23, Anglais, ground%20floor
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- first floor 2, fiche 23, Anglais, first%20floor
correct, voir observation, Canada, États-Unis
- main floor 3, fiche 23, Anglais, main%20floor
correct
- first storey 4, fiche 23, Anglais, first%20storey
correct, Canada, États-Unis
- first story 5, fiche 23, Anglais, first%20story
correct, Canada, États-Unis, moins fréquent
- first level 6, fiche 23, Anglais, first%20level
correct, Canada, États-Unis
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The floor of a house most nearly on a level with the ground. 7, fiche 23, Anglais, - ground%20floor
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
In Great-Britain and other English-speaking countries, "first floor" refers to the one which is next above the floor at, or closest to, grade level. 8, fiche 23, Anglais, - ground%20floor
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "piano nobile" ("noble floor"), which refers to the first floor in the grander Italian houses of the Renaissance. 6, fiche 23, Anglais, - ground%20floor
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
ground floor : term standardized by ISO. 9, fiche 23, Anglais, - ground%20floor
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- ground-floor
- first-level
- first-storey
- first-story
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
Fiche 23, La vedette principale, Français
- rez-de-chaussée
1, fiche 23, Français, rez%2Dde%2Dchauss%C3%A9e
correct, voir observation, nom masculin, invariable, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
- r.-de-ch. 2, fiche 23, Français, r%2E%2Dde%2Dch%2E
correct, nom masculin
- rdc 3, fiche 23, Français, rdc
correct, nom masculin
- RdC 4, fiche 23, Français, RdC
correct, nom masculin
- RC 2, fiche 23, Français, RC
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
- rez-de-sol 5, fiche 23, Français, rez%2Dde%2Dsol
correct, nom masculin, invariable
- premier étage 6, fiche 23, Français, premier%20%C3%A9tage
voir observation, nom masculin, Canada
- rez-de-jardin 7, fiche 23, Français, rez%2Dde%2Djardin
correct, nom masculin, invariable, spécifique
- premier plancher 8, fiche 23, Français, premier%20plancher
à éviter, anglicisme, nom masculin
- premier niveau 9, fiche 23, Français, premier%20niveau
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un [immeuble] dont le plancher est sensiblement au niveau de la rue, du sol. 10, fiche 23, Français, - rez%2Dde%2Dchauss%C3%A9e
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Rez-de-chaussée et entresol. La maison comportait un rez-de-chaussée, un étage et un grenier. Rez-de-chaussée surélevé de quelques marches. Rez-de-chaussée meublé en garçonnière. Des rez-de-chaussée. Habiter au rez-de-chaussée. Habitation construite en rez-de-chaussée. 7, fiche 23, Français, - rez%2Dde%2Dchauss%C3%A9e
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
En français du Canada, on dit «premier étage» pour désigner ce qui est appelé en France [et partout ailleurs dans la francophonie] rez-de-chaussée. 10, fiche 23, Français, - rez%2Dde%2Dchauss%C3%A9e
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Sous l'influence de l'anglais [américain] qui nomme le rez-de-chaussée «first floor», au Québec, le deuxième étage correspond souvent au premier étage du français international. Dans la mesure du possible, on rétablira l'usage français. 8, fiche 23, Français, - rez%2Dde%2Dchauss%C3%A9e
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec l'«étage noble», ou «bel étage» («piano nobile» en italien), qui se rapporte au premier étage des palais vénitiens, réservé à la famille, tandis que le rez-de-chaussée était réservé au commerce. 9, fiche 23, Français, - rez%2Dde%2Dchauss%C3%A9e
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
rez-de-chaussée : terme normalisé par l'ISO. 11, fiche 23, Français, - rez%2Dde%2Dchauss%C3%A9e
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- R-C
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Elementos de edificios
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- planta baja
1, fiche 23, Espagnol, planta%20baja
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- primer piso 2, fiche 23, Espagnol, primer%20piso
voir observation, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Planta situada a nivel del suelo o de la calle dentro de los límites que, con referencia al rasante, señalan las normas. 3, fiche 23, Espagnol, - planta%20baja
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
primer piso: en algunos países se refiere al piso que está a nivel del suelo. 3, fiche 23, Espagnol, - planta%20baja
Fiche 24 - données d’organisme interne 2009-07-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Radio Broadcasting
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- master control room
1, fiche 24, Anglais, master%20control%20room
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- MCR 2, fiche 24, Anglais, MCR
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- master control 3, fiche 24, Anglais, master%20control
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Adjacent to these equipment areas will be the master control room, which is the last monitoring link in the video and audio chain before transmission. Here programme material, either recorded (VTR and telecine) or live from the studios, will be linked with continuity from the announcer's studio. 4, fiche 24, Anglais, - master%20control%20room
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Radiodiffusion
Fiche 24, La vedette principale, Français
- régie centrale
1, fiche 24, Français, r%C3%A9gie%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- RC 2, fiche 24, Français, RC
nom féminin
Fiche 24, Les synonymes, Français
- régie finale 3, fiche 24, Français, r%C3%A9gie%20finale
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Local destiné au contrôle de la qualité des signaux audio et/ou vidéo avant qu'ils soient diffusés. 4, fiche 24, Français, - r%C3%A9gie%20centrale
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-10-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Military Organization
- Armour
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- tank regiment
1, fiche 25, Anglais, tank%20regiment
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- TR 1, fiche 25, Anglais, TR
correct, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
tank regiment; TR: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 25, Anglais, - tank%20regiment
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Arme blindée
Fiche 25, La vedette principale, Français
- régiment de chars
1, fiche 25, Français, r%C3%A9giment%20de%20chars
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
- RC 1, fiche 25, Français, RC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «armoured regiment» - «régiment blindé». 2, fiche 25, Français, - r%C3%A9giment%20de%20chars
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
régiment de chars; RC : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 25, Français, - r%C3%A9giment%20de%20chars
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
régiment de chars; RC : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 25, Français, - r%C3%A9giment%20de%20chars
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2005-11-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Community Renewal
1, fiche 26, Anglais, Community%20Renewal
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board Secretariat. 2, fiche 26, Anglais, - Community%20Renewal
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Renouveau de la collectivité
1, fiche 26, Français, Renouveau%20de%20la%20collectivit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- RC 2, fiche 26, Français, RC
correct, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor. 3, fiche 26, Français, - Renouveau%20de%20la%20collectivit%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Fait référence au renouveau de la collectivité des TI. 2, fiche 26, Français, - Renouveau%20de%20la%20collectivit%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-05-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Waste Management
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- consolidated tailing
1, fiche 27, Anglais, consolidated%20tailing
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- CT 1, fiche 27, Anglais, CT
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- composite tailing 1, fiche 27, Anglais, composite%20tailing
correct
- CT 1, fiche 27, Anglais, CT
correct
- CT 1, fiche 27, Anglais, CT
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Recent research into reclamation options which could result in a dry landscape has resulted in the development of a treatment method which involves adding gypsum to a fine-enriched tailings slurry. Consolidated or composite tailings (CT) are a combination of coarse tailings (sand), mature fine tailings (silts and clay) and gypsum which results in a mixture that will not separate into the sand and clay components, but will quickly consolidate to release water (less than one year). 1, fiche 27, Anglais, - consolidated%20tailing
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural. 1, fiche 27, Anglais, - consolidated%20tailing
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- consolidated tailings
- composite tailings
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- résidu composite
1, fiche 27, Français, r%C3%A9sidu%20composite
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les recherches récentes sur les méthodes de remise en état par assèchement ont abouti à un traitement dans lequel du gypse est ajouté à une boue de résidus fins enrichis. Les résidus composites (RC) sont des combinaisons de résidus grossiers (du sable), de résidus fins mûrs (du limon et de l'argile) et de gypse formant un mélange dans lequel le sable et l'argile ne se séparent pas, mais qui se solidifie rapidement en libérant son eau (en moins d'un an). 1, fiche 27, Français, - r%C3%A9sidu%20composite
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 1, fiche 27, Français, - r%C3%A9sidu%20composite
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- résidus composites
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Military Organization
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Regional Command
1, fiche 28, Anglais, Regional%20Command
correct, OTAN
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- RC 1, fiche 28, Anglais, RC
correct, OTAN
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Major Subordinate Command 1, fiche 28, Anglais, Major%20Subordinate%20Command
ancienne désignation, correct, OTAN
- MSC 1, fiche 28, Anglais, MSC
ancienne désignation, correct, OTAN
- MSC 1, fiche 28, Anglais, MSC
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Organisation militaire
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Commandement régional
1, fiche 28, Français, Commandement%20r%C3%A9gional
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 28, Les abréviations, Français
- RC 1, fiche 28, Français, RC
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Haut Commandement subordonné 1, fiche 28, Français, Haut%20Commandement%20subordonn%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom masculin, OTAN
- HCS 1, fiche 28, Français, HCS
ancienne désignation, correct, nom masculin, OTAN
- HCS 1, fiche 28, Français, HCS
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-04-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Equipment Maintenance
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- repair coordinator
1, fiche 29, Anglais, repair%20coordinator
correct, OTAN
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- RC 1, fiche 29, Anglais, RC
correct, OTAN
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Maintenance du matériel militaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- coordonnateur de réparation
1, fiche 29, Français, coordonnateur%20de%20r%C3%A9paration
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 29, Les abréviations, Français
- RC 1, fiche 29, Français, RC
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-09-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Cinematography
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Régie du cinéma
1, fiche 30, Anglais, R%C3%A9gie%20du%20cin%C3%A9ma
correct, Québec
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- RC 2, fiche 30, Anglais, RC
correct, Québec
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Bureau de surveillance du cinéma 3, fiche 30, Anglais, Bureau%20de%20surveillance%20du%20cin%C3%A9ma
ancienne désignation, correct, Québec
- Cinema Supervisory Board 3, fiche 30, Anglais, Cinema%20Supervisory%20Board
ancienne désignation, correct, Québec
- Bureau of Censorship 3, fiche 30, Anglais, Bureau%20of%20Censorship
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The Bureau of Censorship was established in 1912. In 1967, the name changed to Cinema Supervisory Board. In 1974, the name changed again to Bureau de surveillance du cinéma although the name Cinema Supervisory Board may appear on documents after 1974. In December 14, 1983 the name changed for the last time to Régie du cinéma. 3, fiche 30, Anglais, - R%C3%A9gie%20du%20cin%C3%A9ma
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Cinématographie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Régie du cinéma
1, fiche 30, Français, R%C3%A9gie%20du%20cin%C3%A9ma
correct, nom féminin, Québec
Fiche 30, Les abréviations, Français
- RC 2, fiche 30, Français, RC
correct, nom féminin, Québec
Fiche 30, Les synonymes, Français
- Bureau de surveillance du cinéma 3, fiche 30, Français, Bureau%20de%20surveillance%20du%20cin%C3%A9ma
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- Bureau de censure du cinéma 3, fiche 30, Français, Bureau%20de%20censure%20du%20cin%C3%A9ma
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau de censure du cinéma a été établi en 1912. En 1967, le nom est changé à Bureau de surveillance du cinéma et le 14 décembre 1983 à Régie du cinéma. 3, fiche 30, Français, - R%C3%A9gie%20du%20cin%C3%A9ma
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1998-03-05
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Penal Administration
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Clinical Manager 1, fiche 31, Anglais, Clinical%20Manager
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration pénitentiaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- responsable clinique
1, fiche 31, Français, responsable%20clinique
nom masculin et féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- RC 1, fiche 31, Français, RC
nom masculin et féminin
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Pénitenciers. 1, fiche 31, Français, - responsable%20clinique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1993-08-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
reconstructed sample value. 1, fiche 32, Anglais, - Rc
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
This symbol appears in the Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E). 2, fiche 32, Anglais, - Rc
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 32, La vedette principale, Français
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
valeur d'échantillon reconstruite. 1, fiche 32, Français, - Rc
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Ce symbole figure dans le Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E). 2, fiche 32, Français, - Rc
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1993-04-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- displacement ratio
1, fiche 33, Anglais, displacement%20ratio
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- DR 2, fiche 33, Anglais, DR
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
In the washing of pulp in filters ... the ratio between the recovered solids in a volume corresponding to the liquor volume of pulp leaving the washing operation and the solids in a corresponding volume of liquor entering it. It characterizes the efficiency of the washing process. 3, fiche 33, Anglais, - displacement%20ratio
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 33, La vedette principale, Français
- rapport de chasse
1, fiche 33, Français, rapport%20de%20chasse
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- RC 1, fiche 33, Français, RC
correct
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
L'effet du lavage par chasse d'eau se calcule facilement en comparant la réduction réelle de la teneur en matières solides à la réduction maximale possible. 1, fiche 33, Français, - rapport%20de%20chasse
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :